Je was op zoek naar: tu parles avec philippe cait qui lui dit moi (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

tu parles avec philippe cait qui lui dit moi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

tu parles couramment l’espagnol, lui dit-elle.

Engels

“you speak spanish fluently.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au camp, l'auteur converse avec un médecin qui lui dit:

Engels

in the camp the author was talking with a doctor who said to him:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

finalement, elle rencontre la mort, qui lui dit :

Engels

at last, she met death himself, who told her this:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

veux-tu parler avec moi?/veux tu me parler?

Engels

do you want to talk with me ?

Laatste Update: 2019-10-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

25 jésus lui dit: moi, je suis la résurrection et la vie.

Engels

25 jesus said to her, "i am the resurrection and the life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

10 et il lui dit: tu parles comme une femme insensée!

Engels

and so be it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jésus lui dit, « moi qui te parle je suis le messie. »

Engels

jesus said to her, “i who speak to you am that messiah.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car celui qui lui dit: salut! participe à ses mauvaises oeuvres.

Engels

for he who welcomes him participates in his evil works.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

11 car celui qui lui dit: salut! participe à ses mauvaises œuvres.

Engels

11 for he who welcomes him participates in his evil works.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un jour, aminata rencontre une femme qui lui dit que barbara n’est pas maudite.

Engels

one day aminata met a woman who said that barbara was not a “demon child.”

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

1:11 car celui qui lui dit: salut! participe à ses mauvaises oeuvres.

Engels

11 for he who gives him words of love has a part in his evil works.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

souvent, c'est un répondeur qui lui dit de rappeler plus tard, lorsque ce sera moins occupé.

Engels

it often is a machine telling them to dial back later when it is not so busy.

Laatste Update: 2013-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et jésus lui dit: moi non plus je ne te condamne pas; va, et désormais ne pèche plus.

Engels

and jesus said to her, neither do i condemn thee: go, and sin no more.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il a rêvé d’un ancien qui lui dit qu’il allait guérir s’il apprenait une chanson.

Engels

he dreamt of an elder who told him that he would be cured if he learned a song.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

14 hazaël quitta Élisée et revint auprès de son seigneur, qui lui dit: que t’a dit Élisée?

Engels

14 then he departed from elisha and came to his master, who said to him, "what did elisha say to you?"

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

14 hazaël quitta elisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit: que t'a dit elisée?

Engels

14 then he went away from elisha and came in to his master, who said to him, what did elisha say to you?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

21 et il lui dit: voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.

Engels

21 and he said unto him, see, i have accepted thee concerning this thing also, that i will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

6:16 et l'Éternel lui dit: moi je serai avec toi; et tu frapperas madian comme un seul homme.

Engels

6:16 yahweh said to him, surely i will be with you, and you shall strike the midianites as one man.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

21 bon, lui dit l'ange, je t'accorde encore cette faveur et je ne ferai pas venir de catastrophe sur la ville dont tu parles.

Engels

21 he said to him, very well, i will grant this request too; i will not overthrow the town you speak of.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

14:6 jésus lui dit: moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie; nul ne vient au père que par moi.

Engels

6 jesus saith to him: i am the way, and the truth, and the life. no man cometh to the father, but by me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,883,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK