Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
le message ne peut être déchiffré.
メッセージを復号できませんでした。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lisbon, vous avez déchiffré le code.
リズボン お手柄だ!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chacun prend 5 minutes à être déchiffré.
ひとつ解読するのに 大体5分.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai déchiffré le code sur les bras de west.
僕が ウエストの腕の暗号を解読し
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la transmission. maman en a déchiffré une partie.
あの通信 マザーが一部 解読したんだけど —
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je vois que vous avez déchiffré mes instructions en byzantin.
私の複雑な指示を よく分かりましたね
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la partition/le disque système a été déchiffré avec succès.
システムパーティション/ドライブの復号に成功しました。
Laatste Update: 2013-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
selon les notes de gellar il a pensé avoir déchiffré le code.
彼は暗号を 解読したかったのさ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai déchiffré une partie, mais il reste une grosse partie à traiter.
ずいぶん解除したけど, まだまだたくさん残ってる.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en appliquant la fonction de cryptage à nouveau, le texte résultant est le texte déchiffré.
暗号化関数によって返されたテキストに再度暗号化関数を適用すると復号することができます。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'ai déchiffré ce code, les passeurs n'ont qu'à choisir un autre livre.
いや ダメだ あの暗号は解読された 密輸業者は別の本を 使うようになる
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
déchiffrer
復号(d)
Laatste Update: 2013-04-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: