Je was op zoek naar: de cela (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

de cela

Latijn

ex nunc

Laatste Update: 2021-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

rit de cela,

Latijn

ridet hoc,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

à cause de cela

Latijn

ob id

Laatste Update: 2011-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

qu' il se souvienne de cela !

Latijn

hujus rei memoriam teneat !

Laatste Update: 2012-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

il n'a pas été content de cela.

Latijn

non fuit contentus eo.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

qui est venu à cause de cela est occupé

Latijn

qui drum venisset ob haec festinatis itinerubis antiochiem praestrictis

Laatste Update: 2022-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et qui-que-ce-soit ne pas concevoir de cela

Latijn

nec quemquam capere ex eo

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

a cause de cela, je fléchis les genoux devant le père,

Latijn

huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

nul de cela, nous devons convenir que ce devrait être le dernier locaties

Latijn

nul nos adsentiri huis qui postremus locutus est debet

Laatste Update: 2023-12-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

la fin de la fondation dépend de cela, pas d'eux-mêmes,

Latijn

finis origine pendet, non sibi,

Laatste Update: 2021-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!

Latijn

propterea pastores audite verbum domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Latijn

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c`est à cause de cela que nous jeûnâmes et que nous invoquâmes notre dieu. et il nous exauça.

Latijn

ieiunavimus autem et rogavimus deum nostrum pro hoc et evenit nobis prosper

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

à cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science,

Latijn

vos autem curam omnem subinferentes ministrate in fide vestra virtutem in virtute autem scientia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel se repentit de cela. cela non plus n`arrivera pas, dit le seigneur, l`Éternel.

Latijn

misertus est dominus super hoc sed et istud non erit dixit dominus deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l`épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.

Latijn

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a cause de cela tu ne dévoreras plus d`hommes, tu ne détruiras plus ta nation, dit le seigneur, l`Éternel.

Latijn

propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait dominus deu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a cause de cela voici, je vous oublierai, et je vous rejetterai, vous et la ville que j`avais donnée à vous et à vos pères, je vous rejetterai loin de ma face;

Latijn

propterea ecce ego tollam vos portans et derelinquam vos et civitatem quam dedi vobis et patribus vestris a facie me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans le monde entier, est le plus beau de tous les pays de l'italie, sa gouvernante du monde, les hommes, les femmes, les ducs, les chevaliers, les services, les arts dont ils jouissent, les hommes de génie, de la luminosité, en contribuant à la salubrité de l'air, alimentation en eau, les forêts, les montagnes, la salubrité de cela, la seule fécondité.

Latijn

in toto orbe ,pulcherrima omnium terrarum est italia,rectrix mundi viris,feminis,ducibus,litora accedere possunt

Laatste Update: 2013-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,222,767 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK