Je was op zoek naar: prends le temps de vivre car le temps te prendra (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

prends le temps de vivre car le temps te le prendra

Latijn

tempus vivere, quia tempus tollet te

Laatste Update: 2022-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prends le temps ou le temps te prendra

Latijn

take vicis aut tempus te

Laatste Update: 2019-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prends le temps de vivre

Latijn

quoniam tempus ut vivat temporis ad te

Laatste Update: 2021-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

prends le temps de m'aimer

Latijn

gratuito

Laatste Update: 2013-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anonymous

Frans

le temps de mourir, le temps de nettoyer les dossiers

Latijn

victoriae mundis et mundis lacrima

Laatste Update: 2022-02-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps de la reflexion

Latijn

le tps de la reflextion

Laatste Update: 2022-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le temps de lire l'histoire

Latijn

tempus legendae historiae

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si c'est le temps de la moisson,

Latijn

si messis,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

laisser à l'ennemi le temps de se rallier

Latijn

facultatem sibi colligendi relinquere hostibus

Laatste Update: 2010-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

hâtez-vous lentement car le temps dévore les choses.

Latijn

festina lente tempus edax rerum

Laatste Update: 2023-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ne discourais-tu pas sur ta soeur sodome, dans le temps de ton orgueil,

Latijn

non fuit autem sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

n'oubliez pas de vivre, le temps passe vite

Latijn

memento vivere

Laatste Update: 2021-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.

Latijn

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les fleurs paraissent sur la terre, le temps de chanter est arrivé, et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.

Latijn

flores apparuerunt in terra tempus putationis advenit vox turturis audita est in terra nostr

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

voici la loi du naziréen. le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l`entrée de la tente d`assignation.

Latijn

ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

depuis le temps de jean baptiste jusqu`à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s`en s`emparent.

Latijn

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`à la peau du raisin.

Latijn

cunctis diebus quibus ex voto domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comeden

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

juda et israël, depuis dan jusqu`à beer schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de salomon.

Latijn

habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car le jour approche, le jour de l`Éternel approche, jour ténébreux: ce sera le temps des nations.

Latijn

quia iuxta est dies et adpropinquavit dies domini dies nubis tempus gentium eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et si vous invoquez comme père celui qui juge selon l`oeuvre de chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage,

Latijn

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,982,217 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK