Je was op zoek naar: tu dois te vaincre (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

tu dois te vaincre

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

tu dois montrer

Latijn

debes suscipere

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

fais ce que tu dois

Latijn

quid te oporteat facere quid impedit

Laatste Update: 2019-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu dois t'expliquer, non?

Latijn

putas, debemus explicare, ut eos?

Laatste Update: 2023-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

va ou tu veux meurs ou tu dois

Latijn

Laatste Update: 2023-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

va où tu veux. meurs où tu dois.

Latijn

in latinum cibum

Laatste Update: 2013-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

que t'importe et fais ce que tu dois

Latijn

quid ad te pertinet?

Laatste Update: 2022-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu inviteras isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.

Latijn

et vocabis isai ad victimam et ego ostendam tibi quid facias et ungues quemcumque monstravero tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t`instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; je te conseillerai, j`aurai le regard sur toi.

Latijn

timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et le seigneur me dit: lève-toi, va à damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.

Latijn

et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ainsi, tu dois faire disparaître du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel.

Latijn

tu autem alienus eris ab innocentis cruore qui fusus est cum feceris quod praecepit dominu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

Latijn

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si tu ne peux pas voler, alors cours. si tu ne peux pas courir, alors marche. si tu ne peux pas marcher, alors rampe. mais quoi que tu fasses, tu dois continuer a avancer.

Latijn

Laatste Update: 2013-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,478,738 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK