Je was op zoek naar: voie du milieu (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

voie du milieu

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

chemin du milieu heureux

Latijn

medium tenuere beati

Laatste Update: 2020-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

du milieu de la ville.

Latijn

mediæ urbis.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

du-milieu-des-terres,

Latijn

mediterraneis,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

arraché du milieu de sa famille

Latijn

avulsus suis

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

jéhu extermina baal du milieu d`israël;

Latijn

delevit itaque hieu baal de israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

liste des personnages de la terre du milieu

Latijn

galadriel

Laatste Update: 2012-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ainsi paul se retira du milieu d`eux.

Latijn

sic paulus exivit de medio eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

nous marchons dans la voie du seigneur

Latijn

in via domini ambulamus

Laatste Update: 2015-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

l`Éternel répondit à job du milieu de la tempête et dit:

Latijn

respondens autem dominus iob de turbine dixi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

et quiconque n`écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.

Latijn

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

la barre du milieu traversera les planches d`une extrémité à l`autre.

Latijn

qui mittentur per medias tabulas a summo usque ad summu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

car la pierre crie du milieu de la muraille, et le bois qui lie la charpente lui répond.

Latijn

quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

tes fils accourent; ceux qui t`avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi.

Latijn

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

car tous ceux qui commettront quelqu`une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

Latijn

omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple.

Latijn

et quae operis quippiam fecerit delebo eam de populo su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

tu sépareras les lévites du milieu des enfants d`israël; et les lévites m`appartiendront.

Latijn

ac separabis de medio filiorum israhel ut sint me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

je t`ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t`envoie,

Latijn

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.

Latijn

et dispergam te in nationes et ventilabo te in terras et deficere faciam inmunditiam tuam a t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

jusqu`à ce que l`Éternel regarde et voie du haut des cieux;

Latijn

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

ainsi, tu dois faire disparaître du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel.

Latijn

tu autem alienus eris ab innocentis cruore qui fusus est cum feceris quod praecepit dominu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,747,945,543 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK