Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
je suis au regret de devoir vous annoncer.
de commissie gaat daarmee akkoord.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toutefois, il est au regret de constater que :
het betreurt evenwel dat:
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de ne pas pouvoir approfondir le sujet.
het spijt mij dat ik daar verder niets over kan zeggen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je suis au regret de dire que ce rapport est marqué idéologiquement.
ik moet helaas vaststellen dat dit verslag sterk ideologisch getint is.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
par contre, la commission est au regret de ne pouvoir accepter:
het voorstel van de commissie aan de raad (com(93) 442 def. - c3-367/93) voor een verorde ning tot wijziging van verordening (eeg) nr. 1785/ 81 houdende een gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector suiker.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis donc au regret de vous dire que ce rapport est fondamentalement imparfait.
dergelijke onjuistheden maken het verslag helaas onaanvaardbaar.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- je suis au regret de devoir vous interrompre, monsieur landsbergis.
- ik moet u helaas onderbreken, geachte collega.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a présent, vous me voyez au regret d'introduire une note discordante.
de gerechtelijke garantie zou worden toevertrouwd aan het hof van justitie, dat zich hierdoor, zoals de heer colombo heeft gezegd, zou ontwikkelen in de richting van een constitutioneel hof dat moet toezien op de naleving van het federaal pact.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de devoir lui dire qu'il y a serbes et serbes.
we moeten ons dus voorbereiden op de komende gebeurtenis sen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinon, vous me verrez au regret de devoir recommander le rejet de ces amendements.
het lijkt mij beter en doeltreffender dat onze ideeën die in deze amendementen zijn geformuleerd, op een later tijdstip worden behandeld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de devoir contredire aussi bien la conférence des présidents que le président.
het spijt mij dat ik zowel de conferentie van voorzitters als de voorzitter moet tegenspreken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
je suis au regret d'indiquer que le conseil n'a pas retenu la proposition.
tot mijn teleur stelling moet ik mededelen dat de raad het voorstel niet heeft goedgekeurd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de vous dire, monsieur le commissaire, que votre réponse ne me convient pas.
het spijt me, mijnheer de commissaris, maar ik neem geen genoegen met uw antwoord.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
je suis toutefois au regret de constater qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir.
we zijn beiden afgestudeerd in europese studies aan de universiteit van huil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est pourquoi je suis au regret de vous dire que nous devons voter fermement contre ce rapport.
in haar mededeling aan de raad van mei 1986 over een programma voor de liberalisatie van het kapitaalverkeer in de gemeenschap verklaarde de commissie dat dit punt bovenaan haar lijst van prioriteiten stond.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
m. sepi est au regret de devoir annoncer que des membres du groupe ii voteront contre le projet de résolution.
de heer sepi betreurt dat hij moet aankondigen dat leden van groep ii tegen de ontwerpresolutie zullen stemmen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le comité est au regret de constater que des institutions internationales suscitent malgré elles la confusion et l'incertitude.
het comité betreurt dat de mondiale organisaties onbedoeld voor verwarring en onduidelijkheid zorgen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de devoir contrarier monsieur le président en exercice, mais je crains que sa réponse à ma question soit inadéquate.
ik vind het jammer dat ik de fungerend voorzitter van de raad uit zijn droom moet helpen, maar zijn antwoord op mijn vraag schenkt mij geen voldoening.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis au regret de constater que les personnes à qui s'adresse cette remarque sont très faiblement représentées dans notre hémicycle.
daarom wil ik u vragen dat het bureau zich buigt over de vraag waarom deze voorlopige editie van het volledig verslag zo laat verschijnt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j' ai pris bonne note de vos propos, mais suis au regret de constater que vous n' avez pas répondu à ma question.
ik heb inderdaad geluisterd naar de punten die u gemaakt heeft maar het spijt me te moeten opmerken dat u mijn vraag niet beantwoord heeft.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: