Je was op zoek naar: autoclicks (Frans - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Dutch

Info

French

autoclicks

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Nederlands

Info

Frans

stylo prérempli (verre) autoclicks

Nederlands

voorgevulde pen (glas), autoclicks

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

solution injectable en stylo prérempli (autoclicks)

Nederlands

oplossing voor injectie in een voorgevulde pen (autoclicks)

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ci-dessous le schéma du stylo prérempli autoclicks

Nederlands

hieronder een afbeelding van de autoclicks voorgevulde pen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le stylo prérempli autoclicks est conçu pour fonctionner avec précision et en toute sécurité.

Nederlands

de autoclicks voorgevulde pen is ontworpen voor een accurate en veilige werking.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les instructions suivantes expliquent comment utiliser le stylo prérempli (autoclicks) pour injecter cimzia.

Nederlands

de volgende instructies leggen uit hoe de voorgevulde pen (autoclicks) gebruikt moet worden om cimzia toe te dienen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

multipack de 10 (5 x 2) stylos préremplis autoclicks et 10 (5 x 2) tampons alcoolisés

Nederlands

multiverpakking: 10 (5 x 2) autoclicks voorgevulde pennen en 10 (5 x 2) alcoholdoekjes

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cimzia est une solution injectable (injection) fournie en stylo prérempli prêt à l’emploi (autoclicks).

Nederlands

cimzia wordt geleverd als oplossing voor injectie (injectie) in een voorgevulde pen (autoclicks) die klaar is voor gebruik.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le stylo prérempli (autoclicks) contient une seringue préremplie (verre de type i) de un ml munie d'un bouchon-piston (caoutchouc bromobutyle), contenant 200 mg de certolizumab pegol.

Nederlands

eén voorgevulde 1 ml-pen (autoclicks) die een voorgevulde spuit (type-i-glas) met een zuigerstop (broombutylrubber), bevattende 200 mg certolizumab pegol.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,615,193 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK