Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ils en ont bien besoin !
dat is de realiteit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans le besoin
in nood zijn
Laatste Update: 2018-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le besoin d'harmonisation
de behoefte aan harmonisatie
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis convaincu que les citoyens israéliens et palestiniens en ressentent très fort le besoin politique.
ik ben ervan overtuigd dat hieraan grote politieke behoefte bestaat bij de burgers van zowel israël als palestina.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
les enfants de cet âge ressentent le besoin d'égaler les autres.
omstreeks het negende levensjaar komt deze ontwikkelingsfase geleidelijk tot een afsluiting.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
des effets s'en ressentent sur les assurances, etc.
de alternatieve formuleringen staan in de amendementen 10 en 16 — de tekst van amendement 16 lijkt acceptabeler dan die van amendement 10 — en er wordt ook een systeem vastgelegd dat wij zouden kunnen beschouwen als een systeem van dwanglicenties of een beginsel van dwanglicenties.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils en informent
zij stellen de commissie hiervan
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils en ont envie
ze hebben er zin in
Laatste Update: 2014-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
le rapport de synthèse et les rapports par pays s'en ressentent.
dit komt zowel in het samenvattende rapport als in de afzonderlijke landenrapporten tot uiting.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cependant, le désir des femmes rurales de suivre une formation professionnelle est prononcé, car elles en ressentent le besoin.
van het totale gebied van 3,7 miljoen ha bestaat 2 miljoen ha uit akkerland. in 1992 bedroeg het aantal boerderijen 120.936 (cbs/lei 1993).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils en ont vu assez.
vanmiddag kon ik het zelf bijwonen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a la commission et au conseil je dis que nous sommes disponibles à tout moment, s'ils souhaitent ou ressentent le besoin d'une concertation.
zonder een gemeenschappelijk beleid komt de steun minder ten goede aan diegene die hem ontvangt dan aan het goede geweten van diegenen die steun verlenen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils en informent la commission.
zij stellen de commissie daarvan in kennis.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
Referentie:
en réalité, ils en paient.
maar dat doen ze wel degelijk.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
les différences entre les douze en matière fiscale ne s'en ressentent que plus fortement.
maar de verschillen tussen de twaalf op fiscaal gebied zijn deste sterker merkbaar.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-- ils s’en feront quelque jour!
"die zullen zij vroeger of later wel maken!"
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ils en informent immédiatement.la commission.
zij stellen de commissie daarvan onverwijld in kennis.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nous ne pensons pas que le nombre d’ orateurs soit important, mais nous sommes par contre convaincus qu’ il serait juste que la parole soit donnée à davantage d’ orateurs si les groupes en ressentent le besoin.
hoeveel sprekers er per fractie aan het woord komen maakt ons niets uit, maar we vinden het hoe dan ook juist dat iedere fractie die dat wil zich door meerdere sprekers kan laten vertegenwoordigen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
s' ils en font partie, ils ne peuvent certainement pas l' amoindrir.
bijgevolg, als ze daarvan deel uitmaken, kan toch zeker niet worden gesteld dat ze het statuut ondermijnen?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
nous pensons que les dirigeants politiques japonais perçoivent la gravité du déséquilibre et ressentent le besoin de modifier profondément la conception et la mise en œuvre de leur politique commerciale et économique.
in het kader van het ontwikkelingsmodel met het oog op de industrialisering stond alles in het teken van de ontwikkeling van een groot concurrentievermogen, maar werd een degelijke controle op het storten van afval verwaarloosd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: