Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
une foule immense les accompagnait.
een ontelbare menigte volgde hen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'attends toujours une réponse.
volgens mij heeft de voorzitter gisteren namelijk wel goed leiding gegeven aan het vragenuur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'agriculture - toujours une priorité
landbouw - een voortdurende prioriteit
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une foule de questions sont restées sans réponse.
een heleboel vragen blijven onbeantwoord.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il existe encore une foule de possibilités inexploitées.
voor ons als europees parlement is de procedure van een regelgevend comité van het type 3b natuurlijk onaanvaardbaar.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eh bien, ils peuvent représenter une foule de choses.
(interruptie van de heer langer)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une foule de discussions sur la politique de communication nous attend.
over het communicatiebeleid wordt enorm veel gesproken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
elles génèrent une foule d'inconvénients y compris environnementaux.
zij zijn de bron van een groot aantal ongemakken, ook op milieugebied.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
une visite au stand national donne accès à une foule de supports.
een bezoek aan een nationale stand levert veel materiaal op
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en effet, une foule considérable se portait vers le pont du chemin de fer.
een talrijke menigte toch begaf zich naar de spoorbrug.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela se traduirait par une foule d'emplois favorables à l'environnement.
dit zou een grote hoeveelheid milieuvriendelijke banen opleveren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
cela veut dire que nous avons encore une foule de questions à poser aux parties concernées.
dat betekent dat wij nog een heleboel vragen aan de betrokkenen hebben te stellen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est un accord qui présentait une foule de difficultés qui furent fort bien surmontées.
het is een enorn lastige overeenkomst geweest die ook een enorm gunstij eindresultaat heeft opgeleverd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il pose une foule de questions mais, en réalité, ne donne que peu de réponses essentiel les.
ik zou ook graag wetsvoorstellen van de commissie zien betreffende minimuminkomen en minimumloon.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces dernières années, les autorités budgétaires ont imposé à la commission une foule d'engagements.
de afgelopen jaren heeft de begrotingsautoriteit de commissie opgezadeld met een berg aan vastleggingen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est à peu près comme tenter d'empêcher le dialogue en tre des gens dans une foule.
de huidige regelgeving moet niet worden afgeschaft, maar verbeterd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essentiellement du fait que, dans cette fonction, je dois motiver une foule de collègues d'autres départements.
zeker omdat je in deze functie heel wat mensen uit andere afdelingen moet motiveren en enthousiasmeren.
Laatste Update: 2011-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
car nous serions alors submergés par une foule d'intérêts particuliers et de cas limités à des zones géographiques données.
correcties moeten nu en niet pas in het jaar 2000 worden aangebracht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aujourd’hui, les États membres de l’ue bénéficient d’une foule d’avantages.
verdrag van van
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous n'avons cependant pas cherché à surcharger le programme déjà lourd du conseil avec une foule d'initiatives législatives.
wij hebben het toch al zware programma van de raad echter niet willen overladen met een grote toevloed van initiatiefvoorstellen op het gebied van de wetgeving.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: