Je was op zoek naar: je veux bien (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

je veux bien

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

je veux

Portugees

eu quero

Laatste Update: 2013-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je veux tout.

Portugees

eu quero tudo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je veux acheter.

Portugees

quero comprar.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je veux bien tout ce qu' on veut.

Portugees

pessoalmente, não tenho nada a objectar.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je veux beaucoup plus.

Portugees

eu quero muito mais.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je veux t'attraper

Portugees

quero trepa com vc amanhã

Laatste Update: 2020-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux l'épouser.

Portugees

quero me casar com ela.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux apprendre comment.

Portugees

eu quero aprender como.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cher collègue, je veux bien reconnaître mon erreur.

Portugees

caro colega, reconheço o meu erro.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

c'est bien ça que je veux.

Portugees

É isso mesmo que eu quero.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux bien croire que c' était par erreur.

Portugees

quero acreditar que foi por engano.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

n' empêche, je veux bien répondre à la question.

Portugees

não importa, respondo de boa vontade à pergunta.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si vous me dites le contraire, je veux bien prendre note.

Portugees

se o senhor diz o contrário, tomo nota.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

oui, je veux bien que la base de données soit initialisée avec les exemples.

Portugees

sim, inicializar a base de dados com as receitas incluídas

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux bien que nous en restions aux principes et aux pétitions de principe.

Portugees

satisfaço-me com não ir além de princípios e linhas de orientação.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux bien vous donner la parole, mais cela n' a pas beaucoup de sens.

Portugees

gostaria de lhe dar a palavra, mas não faz muito sentido.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je veux bien parler maintenant, mais il y a d'abord un autre rapport.

Portugees

gostava de falar já, mas ainda há um relatório antes.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si elle est là au nom de la liberté d' expression, je veux bien l' accepter.

Portugees

se ela lá estiver em nome da liberdade de expressão, aceito-a.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

oui, je veux bien que la base de données soit chargée de données nutritionnelles concernant plus de 400 aliments.

Portugees

sim por favor, carregar a base de dados com informações nutricionais para mais de 400 alimentos.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

madame müller, je veux bien me montrer compréhensif, mais vous avez doublé votre temps de parole.

Portugees

senhora deputada müller, dissemos para sermos compreensivos, mas a senhora duplicou o seu tempo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,889,511 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK