Je was op zoek naar: pour toi mon amour je t'aime (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

pour toi mon amour je t'aime

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

je t'aime mon amour

Portugees

eu te amo meu amor boa noite

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

no mon amour je vais déjeuner maintenant

Portugees

voce ja almoçou amor

Laatste Update: 2020-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bonne nuit mon amour je pense à toi

Portugees

boa noite meu amor estou pensando em você

Laatste Update: 2024-02-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime mon amour bonne nuit

Portugees

eu te amo meu amor

Laatste Update: 2021-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

bon appetit mon amour je taime amour de ma vie

Portugees

bom apetite meu amor eu te amo amor da minha vida

Laatste Update: 2021-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je t'aime mon amour tous les jours.

Portugees

ias

Laatste Update: 2014-02-12
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

merci ma belle, de faire partie de ma vie mon ange, je t'aime tellement je te souhaite de rester pour toujours. a bientôt mon amour

Portugees

obrigado linda, por estar fazendo parte da minha vida meu anjo, eu te amo muito desejo que você fique para sempre. até breve meu amor

Laatste Update: 2019-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon amour, je t'aime. mais il faut que tu fasses ce que je te demande depuis longtemps et esst normarl : remets moi daans tes amis facebook. j'ai besoin de confiance en toi. commence par ça. je t'aime

Portugees

meu amor, eu te amo. mas você deve se esforçar por muito tempo e tentar fazê-lo: devolva-me aos seus amigos do facebook. eu preciso de confiança em você. comece com isso. eu te amo

Laatste Update: 2018-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et celui qui avait le droit de rachat répondit: je ne puis pas racheter pour mon compte, crainte de détruire mon héritage; prends pour toi mon droit de rachat, car je ne puis pas racheter.

Portugees

então disse o remidor: não poderei redimi-lo para mim, para que não prejudique a minha própria herança; toma para ti o meu direito de remissão, porque eu não o posso fazer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai réfléchi pour toi et moi. tu me remets vite dans tes amis fb. ou c'est fini. tu oublies les alliances. j'ai besoin de confiance, de sérieux. tu comprends ? alors, donne-mi des preuves. je t'aime.

Portugees

vim para casa do hospital. morhpine até amanhã, então vamos ver.

Laatste Update: 2018-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celle-ci a mis en ligne la photo et l'e-mail, qui dit : je t'aime, surtout ne perds pas espoir, nous allons nous revoir, je prie pour toi.

Portugees

essa pessoa enviou a foto para um amiga, cherie, em sydney, que publicou a foto e o email na internet.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

isaac répondit, et dit à Ésaü: voici, je l`ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l`ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?

Portugees

respondeu isaque a esaú: eis que o tenho posto por senhor sobre ti, e todos os seus irmãos lhe tenho dado por servos; e de trigo e de mosto o tenho fortalecido. que, pois, poderei eu fazer por ti, meu filho?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,770,494,986 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK