Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on rappellera à cet égard:
a este propósito, é de referir:
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quiconque craint (allah) s'[en] rappellera,
ela guiará aquele que é temente.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
o dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais nous restons d' avis que le problème se rappellera bientôt à nous.
mas continuamos sempre a preferir que a bomba rebente mais tarde.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dans la première partie du présent avis, on rappellera les traits essentiels de ce cadre.
na primeira parte deste parecer, recordam-se os traços principais desse quadro.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle leur rappellera qu'ils sont tenus de produire des estimations fondées sur des données réalistes.
a comissão recordará aos estados-membros que estes têm a responsabilidade de produzir estimativas baseadas em dados realistas.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on se rappellera que culture 2000 crée un instrument unique de financement et de programmation pour la coopération culturelle.
recorde-se que cultura 2000 cria um instrumento único de financiamento e de programação para a cooperação cultural.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pour mémoire, on rappellera, que la décision sur les stocks pétroliers était fondée sur cet article.
recorde-se que a decisão sobre as existências petrolíferas era baseada neste artigo.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toutefois, à chaque démarrage, une fenêtre contextuelle vous rappellera l'expiration de votre licence.
no entanto, em cada inicialização, uma janela pop-up avisará você sobre a expiração da licença.
Laatste Update: 2016-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
aussi, le présent avis ne rappellera, sur ce point que l'essentiel de ses observations et propositions.
da mesma forma, o presente parecer, recordará apenas o essencial das suas observações e propostas neste domínio.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et si vous goûtez au vin chaud, on vous le servira dans un petit pot que vous pourrez garder et qui vous rappellera votre séjour à prague.
a pessoa que provar o vinho quentenunca vai esquecer – o vinho quente é servido direto da barrica especial, será sua lembrança da visita a praga.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on rappellera par ailleurs que la turquie est elle aussi liée au marché unique par un accord d'union douanière, conclu dès 1962.
recorde‑se que a turquia está também ligada ao mercado único através de um acordo de união aduaneira concluído em 1962.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne rappellera jamais assez les difficultés rencontrées dans le passé par les régions frontalières, terrestres et maritimes qui ont été séparées économiquement, socialement et culturellement.
nunca é de mais recordar as dificuldades sofridas no passado pelas regiões fronteiriças, terrestres e marítimas, separadas económica, social e culturalmente.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dans ce contexte, on rappellera également que la sûreté nucléaire a été traitée pour la première fois comme sujet spécifique dans les négociations d’élargissement en cours.
neste contexto, recorde-se igualmente que a segurança nuclear foi tratada pela primeira vez como tema específico nas negociações em curso relativas ao alargamento.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nous présentons ce rapport annuel dans ce sens et nous espérons qu’ il rappellera avec force les défis considérables qui nous attendent encore et le travail de qualité accompli antérieurement.
nesse sentido, apresentamos este relatório anual, na esperança de que isto seja uma forte advertência dos enormes desafios que ainda temos pela frente e uma forte lembrança do trabalho positivo que foi efectuado no passado.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans ce contexte, le comité accueille avec attention la communication de la commission présentée en février 2002, dont il rappellera ci-après quelques éléments.
neste contexto, o comité acolhe com interesse a comunicação apresentada pela comissão em fevereiro de 2002, e focará um ou outro aspecto ao longo do presente parecer.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attend avec intÉrÊt la communication relative à une approche stratégique sur la réduction de la charge statistique, que la commission devrait présenter prochainement, et rappellera cette question lors de sa prochaine session."
aguarda com expectativa a comunicação que a comissão apresentará em breve a respeito de uma abordagem estratégica para a redução dos encargos estatísticos, e tenciona voltar a este assunto na sua próxima sessão."
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c' est pourquoi, j' ai toujours dit- mme maij-weggen se rappellera- que je préférais être lent mais certain.
por isso, sempre disse- a senhora deputada maij-weggen recorda-se disso- que preferia avançar devagar mas com segurança.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dans le cadre de l’omc, l’ue rappellera à la chine la nécessité de faire respecter les obligations imparties par l’omc en matière de transparence et de notification des subventions.
a nível da omc, a ue recordará à china a necessidade de cumprir as suas obrigações no âmbito da omc em matéria de transparência e notificação de subvenções.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5.4.1 on rappellera en premier lieu que l'intervention des fonds structurels ne peut qu'accompagner la politique de cohésion de l'union. elle n'en saurait en être l'instrument exclusif ni même dominant.
5.4.1 recorde-se que a intervenção dos fundos estruturais apenas pode complementar a política de coesão da união, não podendo nunca ser o seu instrumento exclusivo nem sequer dominante.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: