Je was op zoek naar: écoute ton coeur (Frans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

écoute ton coeur

Russisch

ascolta il tuo cuore

Laatste Update: 2013-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Écoute ton coeur.

Russisch

Слушай своё сердце.

Laatste Update: 2023-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ecoute ton coeur

Russisch

ฟังหัวใจของคุณ

Laatste Update: 2016-02-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ton coeur est courageux et digne.

Russisch

У тебя храброе и благородное сердце.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

Écoute, mon fils, et sois sage; dirige ton coeur dans la voie droite.

Russisch

Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.

Russisch

ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

Laatste Update: 2013-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

Russisch

навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur à moi sera dans la joie;

Russisch

Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

reçois de sa bouche l`instruction, et mets dans ton coeur ses paroles.

Russisch

Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.

Russisch

ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car la sagesse viendra dans ton coeur, et la connaissance fera les délices de ton âme;

Russisch

Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

garde ton coeur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie.

Russisch

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

Russisch

Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ton coeur t`entraîne-t-il, et que signifie ce roulement de tes yeux?

Russisch

К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

Russisch

И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a cause de ta parole, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses pour les révéler à ton serviteur.

Russisch

Ради слова Твоего и по сердцу Твоему Ты делаешь это, открывая все это великое рабу Твоему.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

confie-toi en l`Éternel de tout ton coeur, et ne t`appuie pas sur ta sagesse;

Russisch

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

garde-toi de dire en ton coeur: ma force et la puissance de ma main m`ont acquis ces richesses.

Russisch

и чтобы ты не сказал в сердце твоем: „моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие",

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

que ton coeur n`envie point les pécheurs, mais qu`il ait toujours la crainte de l`Éternel;

Russisch

Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il me dit: fils de l`homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

Russisch

И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,079,401 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK