Вы искали: écoute ton coeur (Французский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

écoute ton coeur

Русский

ascolta il tuo cuore

Последнее обновление: 2013-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Écoute ton coeur.

Русский

Слушай своё сердце.

Последнее обновление: 2023-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ecoute ton coeur

Русский

ฟังหัวใจของคุณ

Последнее обновление: 2016-02-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ton coeur est courageux et digne.

Русский

У тебя храброе и благородное сердце.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Écoute, mon fils, et sois sage; dirige ton coeur dans la voie droite.

Русский

Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.

Русский

ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

Русский

навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur à moi sera dans la joie;

Русский

Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

reçois de sa bouche l`instruction, et mets dans ton coeur ses paroles.

Русский

Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.

Русский

ибо сердце твое знает много случаев, когда и сам ты злословил других.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car la sagesse viendra dans ton coeur, et la connaissance fera les délices de ton âme;

Русский

Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

garde ton coeur plus que toute autre chose, car de lui viennent les sources de la vie.

Русский

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

Русский

Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ton coeur t`entraîne-t-il, et que signifie ce roulement de tes yeux?

Русский

К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

Русский

И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a cause de ta parole, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses pour les révéler à ton serviteur.

Русский

Ради слова Твоего и по сердцу Твоему Ты делаешь это, открывая все это великое рабу Твоему.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

confie-toi en l`Éternel de tout ton coeur, et ne t`appuie pas sur ta sagesse;

Русский

Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

garde-toi de dire en ton coeur: ma force et la puissance de ma main m`ont acquis ces richesses.

Русский

и чтобы ты не сказал в сердце твоем: „моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие",

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

que ton coeur n`envie point les pécheurs, mais qu`il ait toujours la crainte de l`Éternel;

Русский

Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il me dit: fils de l`homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

Русский

И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,679,475,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK