Vraag Google

Je was op zoek naar: découvre (Frans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

Que le monde découvre la vérité.

Russisch

Пусть мир узнает правду.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

14. Le monde découvre des horizons nouveaux.

Russisch

14. Мир вступает на неизведанную территорию.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

И пламенеющей зари, -

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

Клянусь зарей, когда она занимается!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

Клянусь зарею, когда она занимается:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

и зарей, когда она забрезжит,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

и зарей, когда она показывается!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Et par l'aurore quand elle se découvre!

Russisch

и зарёй, когда она занимается и раскрывается,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Au contraire, il découvre soudain son extrême vulnérabilité.

Russisch

Напротив, неожиданно, он обнаружил свою чрезмерную уязвимость.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

On découvre tous les ans de nouvelles sources de médicaments.

Russisch

Каждый год открываются новые источники таких лекарств.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Le médecin découvre qu'il s'agit de son fils.

Russisch

Врач обнаруживает, что это — его собственный сын.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Il n'y a rien de caché qui ne se découvre.

Russisch

Нет ничего тайного, что не стало бы явным.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

De plus, on découvre encore de nouvelles zones polluées.

Russisch

Кроме того, до сих пор обнаруживаются новые загрязненные районы.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Messenger: la NASA découvre la présence de glace sur Mercure

Russisch

Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

18. Le monde découvre les possibilités qu'offre le bois.

Russisch

18. Мир лишь начинает обращать внимание на те возможности, которые дает использование древесины.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

L'enquête reprendra si l'on découvre de nouveaux indices.

Russisch

Если появятся новые доказательства, то расследование будет возобновлено.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

La police doit pouvoir classer les diverses drogues qu'elle découvre.

Russisch

Сотрудники правоохранительных органов должны уметь распознавать различные классы обнаруженных наркотиков.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

Le côté du haut du "sirloin " ne découvre pas le gluteus medius.

Russisch

На боковой кромке верхнего оковалка не обнажается средняя ягодичная мышца.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

la véritable source d'eau se découvre bien pendant la saison sèche.

Russisch

настоящий водный источник можно отыскать только в засуху.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK