Je was op zoek naar: gâcher (Frans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Russian

Info

French

gâcher

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

nous ne devons pas gâcher cet élan.

Russisch

Мы не должны утратить эту динамику.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

fais ce que tu peux pour ne rien gâcher.

Russisch

Пусть ни одно доброе дело не будут тобой омрачено.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elle a accusé son fils de gâcher sa vie.

Russisch

Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et actuellement nous risquons de gâcher leur avenir.

Russisch

И в настоящий момент мы рискуем поставить под угрозу это будущее.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne devons gâcher cette occasion à aucun prix.

Russisch

И мы должны любой ценой воспользоваться открывающейся возможностью.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À quoi bon gâcher ta vie avec un miséreux et un malade ?

Russisch

Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous ne devons pas nous résigner à gâcher une année de plus.

Russisch

Нам не следует допускать, чтобы на Конференции по разоружению прошел еще один потерянный год.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la communauté internationale doit faire davantage pour ne pas gâcher ces espoirs de paix.

Russisch

Международное сообщество должно больше делать для того, чтобы эти возможности в плане обеспечения мира не были упущены.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous n'avons pas de temps à perdre, ni de ressources à gâcher.

Russisch

У нас нет лишнего времени и лишних ресурсов.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.

Russisch

И мы не должны упускать ту возможность, которая была обеспечена за счет столь больших усилий.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un souci en moins, pour que rien ne vienne gâcher votre plaisir de jouer !

Russisch

Две причины за игру онлайн - почему бы не попробовать?

Laatste Update: 2016-10-19
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

nous encourageons les parties à rester engagées dans leurs efforts pour ne pas gâcher cette occasion historique.

Russisch

Мы призываем стороны продолжать переговоры, с тем чтобы не упустить эту историческую возможность.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

gâcher cette occasion historique constituerait une grande perte pour la population israélienne, et nous le regretterions tous.

Russisch

Упустить такую историческую возможность означало бы нанести большой урон израильскому народу, и мы все сожалели бы об этом.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons pardessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.

Russisch

Прежде всего нам необходимо избежать опасности утраты ряда позитивных свершений и соглашений, над достижением которых столь напряженно трудились наши предшественники.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons la saisir, ou la gâcher et, avec elle, effectuer un pas en avant décisif vers le désarmement nucléaire.

Russisch

Не ухватившись за него, мы его утратим, а вместе с ним утратим и возможность совершить кардинальный шаг по пути к ядерному разоружению.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je vous invite au moins à ne pas gâcher le bon climat politique et à ne pas faire obstacle au processus d'adoption du rapport.

Russisch

По крайней мере я хотел бы призвать вас не портить добрую политическую атмосферу и не тормозить процесс принятия доклада.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je suis certain que nous n'allons pas gâcher les efforts considérables déployés cette année et que nous engagerons rapidement notre véritable travail de fond.

Russisch

Я также уверен, что мы не будем расточать больших усилий, прилагавшихся в этом году, и как можно скорее возьмем старт в том, что касается нашей реальной предметной работы.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des millions d'enfants continuent de gâcher leur enfance sur les champs de bataille et dans la rue, la prostitution et les ateliers où les ouvriers sont exploités.

Russisch

Миллионы детей по-прежнему расстаются с детством на полях сражений и на улице, будучи вынужденными заниматься проституцией или трудиться в тяжелейших условиях.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ainsi, de nos jours, gâcher les vacances d'autrui peut constituer un préjudice du fait de la valeur que la société attribue à la tranquillité personnelle.

Russisch

Так, в наши дни испортить отдых другому лицу может представлять собой фактический ущерб в отношении той ценности, которую общество придает личному спокойствию.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'action de l'État en ce sens ne peut pas être menée de manière indiscriminée et sans être planifiée, au risque de gâcher les acquis ainsi obtenus.

Russisch

Действия государства в этом направлении нельзя предпринимать избирательно и без предварительного планирования, потому что иначе полученные ценой таких усилий ресурсы будут разбазарены.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,620,923 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK