Je was op zoek naar: ténèbres (Frans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

ténèbres

Russisch

temnota

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

recouverts de ténèbres.

Russisch

[[Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les ténèbres couvraient jérusalem.

Russisch

Тьма закрыла Ершалаим.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ni les ténèbres et la lumière,

Russisch

Мрак и свет?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

sortons des ténèbres des récriminations historiques.

Russisch

Настало время выйти на свет из темных углов исторических взаимных обвинений.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la violence et l'esclavage sont source de ténèbres.

Russisch

Насилие и рабство -- это источники тьмы.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.

Russisch

Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результате все Божьи твари погружаются во тьму.]]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ou sont-elles égales, les ténèbres et la lumière?

Russisch

А это значит, что у всего сущего есть Бог и Создатель, Который не нуждается в сотоварищах. Он - Единственный и Всемогущий, неподражаемый и властный.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

autrement, comment dissiper les ténèbres de la misère infrahumaine?

Russisch

Как иначе мы рассеем тьму нечеловеческого унижения?

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et il les fait sortir des ténèbres à la lumière par sa grâce.

Russisch

Аллах наставляет на прямой путь тех, кто усердствует в надежде снискать Его благоволение и стремится найти пути мира, позволяющие человеку спастись от наказания и попасть в Обитель мира. Это - приобретение правильных познаний и претворение их в жизнь в целом и в частности.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la première vérité est que l'iraq est enfin sorti des ténèbres.

Russisch

Первая истина состоит в том, что длинная темная ночь для Ирака завершилась.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les ténèbres venues de l’ouest couvrirent l’énorme ville.

Russisch

Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis: «qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?»

Russisch

Скажи (о пророк!) многобожникам: "Кто спасает вас от бедствий, которые несут суша и море, если они постигнут вас?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

elles sont comme un rayon de soleil parvenant à percer les ténèbres les plus obscures.

Russisch

Они -- как солнце, лучи которого пробиваются сквозь кромешную тьму.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il vous crée dans les ventres de vos mères, création après création, dans trois ténèbres.

Russisch

Аллах вас творит в утробах ваших матерей, производя одно творение за другим в трёх мраках: мрак утробы, мрак матки и мрак плаценты.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

louange à allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière.

Russisch

(Вся) хвала – Аллаху, Который сотворил небеса и землю (и все что в них), устроил мраки и свет!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres.

Russisch

И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les ténèbres dévoraient tout, semant la terreur parmi tout ce qui vivait, à jérusalem et dans ses alentours.

Russisch

Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut donc se montrer fort et prendre courage : le désespoir et les ténèbres actuels deviendront bientôt joie et lumière.

Russisch

Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: «pas de divinité à part toi!

Russisch

(И когда он пересекал море, оказался в воде и его проглотил кит.) И воззвал он [пророк Йунус] (к Господу своему) во мраках [во мраках моря, ночи и чрева кита] (каясь за свой проступок): «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Тебя!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,608,384 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK