Je was op zoek naar: cuite (Frans - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Czech

Info

French

cuite

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Tjechisch

Info

Frans

fabrication de tuiles et de briques en terre cuite

Tjechisch

výroba pálených zdicích materiálů, tašek, dlaždic a podobných výrobků

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il est important que la pizza soit cuite de manière uniforme sur toute sa circonférence.

Tjechisch

je důležité, aby byla pizza stejnoměrně propečená po celém svém obvodu.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il dépose un doigt dans un pot de terre cuite. il en ressort une pâte colorée.

Tjechisch

vsunul prst do hrnce z pálené hlíny a namočil ho do barevné hmoty.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

personne ne veut nous interdire nos syrecky (fromage à pâte cuite qui sent très fort)

Tjechisch

nikdo nám nechce zakázat syrečky

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nace 23.32: fabrication de briques, tuiles et produits de construction, en terre cuite

Tjechisch

nace 23.32: výroba pálených zdicích materiálů, tašek, dlaždic a podobných výrobků

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

16023111 -contenant exclusivement de la viande de dinde non cuite voir la note complémentaire 1 du présent chapitre. -

Tjechisch

16023111 -obsahující výhradně tepelně neupravené krůtí maso viz doplňková poznámka 1 k této kapitole. -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la préparation de viande bovine, non cuite, hachée mais non finement homogéneisée, qui présente les données analytiques suivantes:

Tjechisch

přípravky z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il s’agit d’un produit de charcuterie cuite tartinable présenté en pot, terrine, verrine appertisée ou pain.

Tjechisch

jedná se o vařený roztíratelný uzenářský produkt, jenž se nabízí v kelímcích, hliněných a skleněných uzavřených nádobách nebo na kus/váhu.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

16023111 _bar_ contenant exclusivement de la viande de dinde non cuite voir la note complémentaire 1 du présent chapitre. _bar_

Tjechisch

16023111 _bar_ obsahující výhradně tepelně neupravené krůtí maso viz doplňková poznámka 1 k této kapitole. _bar_

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pour les produits présentés frais, la préparation est recouverte d’une crépine fraîche de porc puis cuite au four, ce qui entraîne la formation d’une croûte caractéristique.

Tjechisch

v případě výrobků, které se nabízejí čerstvé, se hmota pokryje vepřovou pobřišnicí a následně tepelně upraví v peci, čímž vznikne charakteristická kůrka.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans les contes populaires hongrois, la fougasse se fit connaître sous le nom de «hamuban sült pogácsa» (fougasse cuite dans les cendres).

Tjechisch

v maďarských lidových pohádkách se hovoří o tzv. „hamuban sült pogácsa“ (pagáč pečený v popelu).

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

- qualité pour la consommation: excellente, notamment par sa teneur en matière sèche et ses caractéristiques de couleur, d'arôme et de goût, une fois cuite.

Tjechisch

- kvalita pro spotřebu: výtečná, zejména díky vysokému obsahu sušiny a díky barvě, vůni a chuti po uvaření;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

considérant que des dispositions sont nécessaires pour assurer l'application uniforme de la nomenclature reprise dans l'annexe du règlement (cee) no 149/86 de la commission (3), en vue du classement d'une préparation de viande bovine, non cuite, hachée mais non finement homogénéisée, qui présente les données analytiques suivantes:

Tjechisch

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury obsažené v příloze nařízení komise (ehs) č. 149/86 [3] je nezbytné přijmout opatření k zařazení přípravku z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje:

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,790,641 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK