Je was op zoek naar: considerar (Gallicisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Galician

English

Info

Galician

considerar

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Gallicisch

Engels

Info

Gallicisch

particións que hai que considerar

Engels

partitions to consider

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

considerar a configuración dos períodos & inactivos

Engels

take into account the & idle settings

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Gallicisch

considerar as palabras unidas como grallas ortográficas

Engels

consider run-together words as spelling errors

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

considerar as palabras unidas como erros de ortografía

Engels

consider run-together words as spelling errors

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

luminancia máxima para considerar un píxel negro (0-255).

Engels

maximum luminance to consider a pixel as black (0-255).

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

número de fotogramas que hai que considerar para o suavizado (de 0 a 30)

Engels

number of frames consider for smoothening (0 to 30)

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

o máximo de píxeles non negros nunha liña para considerar que a liña é negra.

Engels

the maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

considerar as & palabras apegadas como erros de ortografía@ label: listbox

Engels

consider run-together &words as spelling errors

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Gallicisch

asumamos que queremos crear unha lección nova. hai unhas orientacións que hai que considerar:

Engels

let's assume you want to create a new lecture. there are a few guidelines you may want to consider:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

debería considerar que calquer artigo enviado con anterioridade, cancelado ou non, está publicado e disponíbel publicamente.

Engels

you should consider any previously-sent article, canceled or not, to be published and publicly available.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

a iniciar o gpg- agent (debería considerar iniciar unha instancia global no canto)...

Engels

starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

unha data que se debe considerar como excepción ás regras de repetición para este evento ou tarefa. @ action: button

Engels

a date that should be considered an exception to the recurrence rules for this event or to-do.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

non considerar a configuración umask dos usuarios e empregar no seu canto "lectura- escritura só para o usuario"

Engels

disregard the users umask setting and use "read-write for the user only" instead

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Gallicisch

non todos os grupos contan cunha descrición, de xeito que non se ha de considerar un erro que non se mostre a descrición dun grupo cando posteriormente se subscriba a un.

Engels

there is not a group description for every group, so it is not an error if no group description is shown when subscribing to a group later on.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

amosa as datas actuais que se están a considerar como excepción das regras de repetición para este evento ou tarefa. @ title: window

Engels

displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

borra a data seleccionada da lista de datas que se deberían considerar como excepcións ás regras de repetición deste evento ou tarefa. @ info: whatsthis

Engels

delete the currently selected date from the list of dates that should be considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

seleccione o cartafol no que arquivar os borradores cando utilice esta identidade. os usuarios de imap deberían considerar cambiar isto para un cartafol imap para que os borradores se almacenen nun servidor no canto dun cartafol local. deste xeito poden continuar facilmente a traballar nos seus borradores desde un sitio distinto.

Engels

select the folder into which drafts should be filed when using this identity. imap users should consider changing this to an imap folder, so their drafts are stored on a server instead of being stored in a local folder. this way they can easily continue to work on their drafts at a different location.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

pode considerar os grupos de novas como taboleiros de anuncios e foros públicos nos que todo o mundo pode participar. os artigos que vostede publique nun grupo de novas pódennos ler todas as persoas que se subscriban a ese grupo de novas e, normalmente, todo o mundo pode publicar os seus artigos nun grupo de novas.

Engels

you can look at newsgroups as public bulletin boards and forums, where everybody is allowed to participate. articles you have published in a newsgroup can be read by everybody subscribed to this newsgroup and, normally, everybody is allowed to publish their articles in a newsgroup.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Gallicisch

active esta opción para que o kmail garde o contrasinal. se kwallet estiver dispoñíbel, o contrasinal grávase alí, o que se considera seguro. porén, se kwallet non estiver dispoñíbel, o contrasinal grávase no ficheiro de configuración de kmail. o contrasinal grávase nun formato oculto, pero non se pode considerar a salvo de que se descifre se se obtén acceso ao ficheiro de configuración.

Engels

check this option to have kmail store the password. if kwallet is available the password will be stored there which is considered safe. however, if kwallet is not available, the password will be stored in kmail's configuration file. the password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,241,984 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK