Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Ανάλογα με την απάντηση
depending on the response of your eczema your doctor will decide if the frequency of application can be reduced or the lower strength, protopy 0.03% ointment, can be used.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
ανάλογα με την περίπτωση.
as the case may be.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Παρουσίασε μια εικόνα ενότητας και συνοχής, συνδύασε ευρύτητα και αποφασιστικότητα, αναλόγως με την περίσταση.
it presented an image of unity and consistency, and it supported the use of firmness, depending on the circumstances.
Ένα κράτος μέλος δεν πρέπει να έχει το δικαίωμα να διαμορφώνει τους κανόνες ανάλογα με την περίσταση, ούτε να διαταράσσει την κοινή αγορά.
one member state cannot be allowed to write the rules as it goes along. one country cannot be allowed to disrupt the single market.
Εμφανίστηκε μια νέα συνθήκη, που είναι ίδια, αλλά ανάλογα με την περίσταση, διατείνεται ότι αυτό δεν ισχύει και αυτό συνεχίζει να υποστηρίζεται.
attempts were made to find a way round this - a new treaty appeared which is the same but, when it suits, is claimed not to be, and this claim continues to be adhered to.
Ο φορέας εκμετάλλευσης καθορίζει διαδικασίες, ανάλογα με την περίσταση, για να μετριάζει στο ελάχιστο τις επιπτώσεις από τη συμπεριφορά ενοχλητικών επιβατών στην ασφαλή διεξαγωγή των λειτουργιών.
the operator shall establish procedures, as appropriate, so as to minimise the consequences to safe flight operations of disruptive passenger behaviour.
Η θεραπεία πρέπει να καθοδηγείται από ιατρούς που είναι γνώστες της αντιμετώπισης της νόσου του gaucher ή της νόσου niemann-pick τύπου c, αναλόγα με την περίσταση.
therapy should be directed by physicians who are knowledgeable in the management of gaucher disease or niemann-pick type c disease, as appropriate.
Αυτές οι τροποποιήσεις και οι συνέπειες τους στις δημοσιονομικές καταστάσεις και, ανάλογα με την περίσταση, στα αποτελέσματα της ΕΚΑΧ στις 31 Δεκεμβρίου 1986, περιγράφονται στο σημείο 6.2 της παρούσας έκθεσης.
these changes and their effects on the annual accounts and, where relevant, on the ecsc results for the year ending 31 december 1986 are described in paragraph 6.2 of the report.
Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας αποφάσισε να επιβαρύνει με 0,2 γερμανικά μάρκα ανά ΩΧΒ, και με 0,06 έως 0,32, ανάλογα με την περίσταση, την κατανάλωση καυσίμων.
amongst numerous complaints concerning outstanding payments from the commission to organisations carrying out valuable work in the field of development, a company based in the east of england has now been forced to close because the commission has not made the relevant payment.
Ανάλογα με την περίσταση, πρέπει να χορηγηθεί η κατάλληλη φαρμακευτική θεραπεία, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει παρακεταμόλη, ενδοφλέβιους αναστολείς h1 ή/και h2, και χαμηλή δόση ενδοφλέβιας πεθιδίνης.
appropriate medical therapy, which could include paracetamol, intravenous h1 and/or h2 blockers, and low dose intravenous pethidine, should be administered as needed.