Je was op zoek naar: επιμεριστεί (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

επιμεριστεί

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Το φορτίο έχει ήδη επιμεριστεί στο εσωτερικό της ΕΕ.

Engels

the burden has already been shared within the eu.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

ο κίνδυνος να επιμεριστεί ανάλογα με τα περιθώρια ελέγχου του.

Engels

that risk should be allocated according to scope to control them.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η θυσία αυτή θα πρέπει να επιμεριστεί δίκαια μεταξύ των διάφορων στόλων.

Engels

the commission will therefore, at the end of the year, present proposals for recovery measures to the council and the parliament

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Ο στόχος είναι δεσμευτικός σε επίπεδο ΕΕ, αλλά δεν θα επιμεριστεί στα κράτη μέλη.

Engels

this target is binding at eu level but would not be distributed to the member states.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Πρέπει, επομένως, να επιμεριστεί η επίδικη ευθύνη ισομερώς μεταξύ των δύο διαδίκων.

Engels

the court stated that, consequently, liability was to be shared equally between the two parties.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Το κόστος αυτό θα επιμεριστεί στους οικονομικούς παράγοντες, κυρίως στις λιμενικές αρχές και στις μεταφορικές εταιρείες.

Engels

they would be shared by the economic operators, essentially port authorities and shipping companies.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Δεν είναι δυνατόν να πιστεύουμε το κόστος των αντιτρομοκρατικών μέτρων μπορεί να επιμεριστεί σε κάθε επιβάτη ατομικά. Οι επιβάτες είναι αλληλεγγύως υπεύθυνοι.

Engels

imagining that every passenger has to be responsible for financing counter-terrorism activities is an idea that obviously does not work.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Αφού επιμεριστεί η φορολογική βάση, τα κράτη μέλη θα έχουν τη δυνατότητα να φορολογούν το μερίδιο που τους αναλογεί με τον δικό τους συντελεστή φορολογίας εταιρειών.

Engels

after the tax base has been apportioned, member states will be allowed to tax their share of it at their own corporate tax rate.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Από το 2013 η δημόσια χρηματοδοτική συνεισφορά πρέπει να επιμεριστεί με βάση τη δυνατότητα καταβολής χρημάτων και την ευθύνη για τις εκπομπές και να συμπεριλάβει τις οικονομικά πιο προηγμένες αναπτυσσόμενες χώρες.

Engels

from 2013 public funding contributions should be shared out on the basis of ability to pay and responsibility for emissions and include economically more advanced developing countries.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Κάθε υιοθετούμενο τέκνο παρέχει δικαίωμα μιας και μόνον περιόδου ειδικής άδειας, η οποία μπορεί να επιμεριστεί μεταξύ των υιοθετούντων γονέων, εφόσον είναι και οι δύο υπάλληλοι.

Engels

every adopted child shall confer entitlement to only one period of special leave, which may be shared between the adoptive parents if both are officials.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Θα ήθελα να ολοκληρώσω εκφράζοντας την ελπίδα ότι η Ευρώπη μας θα μπορέσει να επιτύχει, επιτέλους, ένα δίκαιο σύστημα δικαιοσύνης και ότι η ευθύνη των ενδιαφερομένων θα μπορέσει επίσης επιτέλους να επιμεριστεί.

Engels

i would like to conclude with the hope that our europe can at last attain a just justice system and that the responsibility of stakeholders also can at last be shared.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Κατανομή57 των επιπτώσεων από τις μεταφορές: σε περίπτωση που μεταφέρονται πολλά αγαθά, μπορεί να χρειαστεί να επιμεριστεί ένα μέρος των επιπτώσεων της μεταφοράς τους στον οργανισμό με βάση τον παράγοντα περιορισμού φορτίου.

Engels

allocation57 of impacts from transport: where multiple goods are transported, it may be necessary to allocate a share of the transportation impacts to the organisation based on the load-limiting factor.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Οι προσπάθειες κατάρτισης και επικαιροποίησης αυτών των ιδιόκτητων μητρώων και συστημάτων είναι δαπανηρές και το κόστος τους θα μπορούσε να επιμεριστεί προς όφελος των επιχειρήσεων ιδίως δε των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ).

Engels

efforts to establish and update these proprietary inventories and systems are costly and could be shared for the benefice of enterprises and especially small and medium-sized enterprises (smes).

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Οι δραστηριότητες της ομάδας εργασίας έχουν επιμεριστεί σε τρεις διαφορετικές επιμέρους ομάδες: μία για τις τεχνικές έρευνας στις υποθέσεις συγκεντρώσεων, μία για το αναλυτικό πλαίσιο του ελέγχου των συγκεντρώσεων και μία για τις κοινοποιήσεις και τις διαδικασίες που ακολουθούνται στα διάφορα συστήματα ελέγχου των συγκεντρώσεων.

Engels

the working group's activities have been in three different sub-groups: one on investigative techniques in merger investigations, one on the analytical framework underlying merger control, and one on notification and procedures in merger control regimes.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Όσοι συμμετέχουν στην ατζέντα της ανάπτυξης (που αποτελεί την κύρια πηγή προβληματισμού) είναι ανήσυχοι, γιατί φοβούνται ότι τα διαθέσιμα χρήματα θα επιμεριστούν σε υπερβολικά πολλές δραστηριότητες.

Engels

there is concern among those involved with the development agenda - the focus of concern - who are fearful that the money available will be spread over too many activities.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,025,819 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK