Je was op zoek naar: πεντηκονταετία (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

πεντηκονταετία

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

Οι προσδοκίες των πολιτών από την ΕΕ έχουν αυξηθεί την τελευταία πεντηκονταετία.

Engels

citizens’ expectations of the eu have increased over the last five decades.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Εκθέτονται 83 έργα διάσημων Ολλανδών ζωγράφων από τη δεύτερη πεντηκονταετία του 19ου αιώνα.

Engels

on display are 83 works by legendary dutch painters from the second half of the 19th century.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Κατά την επόμενη πεντηκονταετία η ΕΕ θα ζήσει δραματικές αλλαγές στη δομή του πληθυσμού της.

Engels

over the next 50 years the eu will witness dramatic changes in the structure of its population.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Επίσης, οι δασικές πυρκαγιές υπήρξαν πολλές στις μεσογειακές χώρες κατά την τελευταία πεντηκονταετία.

Engels

similarly, forest fires have occurred in abundance over the last decade in the mediterranean countries.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Κάθε οργανισμός που υφίσταται για μια πεντηκονταετία προβαίνει σε αλλαγές προκειμένου να αντιμετωπίσει τις νέες προκλήσεις.

Engels

any body which as been around for fifty years makes changes in order to address new challenges.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Την επόμενη πεντηκονταετία ο πληθυσμός της γης θα αυξηθεί από τα σημερινά 6 δισεκατομμύρια σε περίπου 10 δισεκατομμύρια.

Engels

over the next 50 years the world's population will grow from 6 billion people to about 10 billion.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Συμφωνούμε με την έκθεση της Επιτροπής ότι, γενικά, το διεθνές χρηματοοικονομικό σύστημα λειτούργησε καλά την περασμένη πεντηκονταετία.

Engels

we agree with the commission report that on the whole the international financial system has functioned well over the past half century.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Την επόμενη πεντηκονταετία, το ποσοστό των ανθρώπων άνω των 60 στις αναπτυγμένες χώρες θα ανέλθει από το ένα πέμπτο στο ένα τρίτο.

Engels

the proportion of people over 60 in the developed countries will grow from 20% to one-third over the next half-century.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Επί μία πεντηκονταετία, οι ευρωπαϊκές εμπορικές και γεωργικές πολιτικές προκαλούν στον Τρίτο Κόσμο ένα είδος φτώχειας που θα μπορούσε να έχει αποφευχθεί.

Engels

for fifty years, european trade and agricultural polices have caused preventable poverty in the third world.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Πρόκειται για μια προσέγγιση πολύ πιο φιλόδοξη απ’ όσο φαίνεται, δεδομένης της παραδοσιακής κυριαρχίας των οδικών μεταφορών την τελευταία πεντηκονταετία.

Engels

this approach is far more ambitious than it looks, bearing in mind the historical imbalance in favour of road for the last 50 years.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Στην επόμενη πεντηκονταετία πρέπει να διασαφηνιστεί η θέση του στην επιστημονική και ερευνητική κοινότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της. Δεν πρέπει να προβαίνουμε στην κατασπατάληση του ερευνητικού δυναμικού.

Engels

during the coming five-year period its position within the research community of the eu and its member states must be clarified; research resources must not be wasted.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

3.2 Στην έκθεση αναγνωρίζεται ο ρόλος του εκσυγχρονισμού του κλάδου του εμπορίου και της διανομής τόσο στην καταπολέμηση του πληθωρισμού κατά την τελευταία πεντηκονταετία όσο και στη μεγιστοποίηση των επιλογών των καταναλωτών.

Engels

3.2 the report recognises the role that modernisation in the retail sector has played to help combat inflation over the past 50 years and to increase consumer choice.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Οι συρράξεις και οι πολιτικές διαφορές στη Μεσόγειο (Δυτική Σαχάρα, Παλαιστίνη) την τελευταία πεντηκονταετία καθυστέρησαν σοβαρά την ανάπτυξη της περιοχής.

Engels

conflict and political division in the mediterranean (western sahara, palestine) over the past half century has seriously retarded the development of the region.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η μελέτη της Επιτροπής εξετάζει λεπτομερέστερα την εξέλιξη και τη λειτουργία του διεθνούς νομισματικού και χρηματοοικονομικού συστήματος, καταλήγει δε στο συμπέρασμα ότι, συνολικά, το σύστημα λειτούργησε καλά κατά την προηγούμενη πεντηκονταετία.

Engels

the commission study looks in more detail into the evolution and the functioning of the international monetary and financial system and finds that, overall, the system has functioned well over the past half century.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Η Ένωση έχει ως επιδίωξη να υπηρετεί τους πολίτες της, να παρέχει αποτελέσματα ώστε να γίνεται η ζωή τους πιο ευήμερη και ασφαλέστερη, και να οικοδομεί μια Ευρώπη θεμελιωμένη πάνω στις αξίες επί των οποίων οικοδομήθηκε επί μία ολόκληρη πεντηκονταετία η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση.

Engels

the union seeks to serve its citizens, to deliver results to make their lives more prosperous and more secure, and to cement a europe based on the values on which 50 years of european integration have been built.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Είναι ακριβώς αυτή η προτεραιότητα που δίδεται στα ποικίλα συμφέροντα, ο λόγος για τον οποίο, ενώ πανηγυρίζουμε την πεντηκονταετία από την ιστορική διεθνή διακήρυξη και συμφωνία, εθελοτυφλούμε στις κατάφωρες και διαρκείς παραβιάσεις αυτής της διακήρυξης ακόμη και στην γειτονιά μας.

Engels

it is precisely such priority which is given to all sorts of interests, and that is why, whilst we celebrate the fiftieth anniversary of the historic international declaration and agreement, we close our eyes to the flagrant and continual violations of that declaration even in our own back yard.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Grieks

5.2 Σε μια πεντηκονταετία, περισσότερες από 20 χώρες εκδήλωσαν ενδιαφέρον για την ευρωπαϊκή ιδέα – που συχνά παραγνωρίζεται ή υποτιμάται από τα υφιστάμενα κράτη μέλη – και ζήτησαν να συμμετάσχουν στην υλοποίησή της.

Engels

5.2 in the course of fifty years, more than twenty countries have shown an interest in the eu project – often unappreciated and discredited by its existing members – to the extent of requesting membership.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Εάν οι ΧΚΑΕ επιθυμούν να προσχωρήσουν στην Ένωση, είναι διότι το γεγονός αυτό σημαίνει γι' αυτές οριστική ρήξη με την πεντηκονταετή παρένθεση της κομμουνιστικής κυριαρχίας.

Engels

if the ceecs want to enter the union, it is because that entry signifies for them a definitive break with the parentheses of fifty years of communist domination.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,764,026,562 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK