Je was op zoek naar: υποτιτλισμού (Grieks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

English

Info

Greek

υποτιτλισμού

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Engels

Info

Grieks

η προώθηση του υποτιτλισμού των ταινιών από το πρόγραμμα media,

Engels

more subtitling of films through the media programme;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Προϋποθέτει επίσης την ανάπτυξη μεταγλώτ­τισης και υποτιτλισμού υψηλής ποιότητας.

Engels

similarly, the powers granted to the federal communication commission have enabled it to introduce new audiovisual technology without any great upheaval.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

πτύξη του ντουμπλαρίσματος και του υποτιτλισμού, με έμφαση στην ποιότητα τους '

Engels

summary taking account of technological change brought about by digital ization, the convergence of industries in a single information area (information, infrastructures, applications) and changes in market structures (alliances and mergers).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Grieks

Η στήριξη του μεταγλωττισμού και του υποτιτλισμού ποιότητας θα αποτελέσει επίσης σημαντικό στόχο του προγράμματος media ii.

Engels

support for dubbing and sub-titling will also be a major media ii activity.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

μελέτη σχετικά με τις δυνατότητες μεγαλύτερης χρήσης του υποτιτλισμού για την προώθηση της εκμάθησης ξένων γλωσσών·

Engels

study on the potential for greater use of sub-titles to promote language learning;

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

στα έξοδα έκδοσης (παραγωγής αντιγράφων, μεταγλώττισης και υποτιτλισμού), προώθησης και διαφήμισης για αλλοδαπές ευρωπαϊκές ταινίες

Engels

editing costs (copying, dubbing and subtitling), promotion costs and publicity costs for non-domestic european films.

Laatste Update: 2017-02-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Grieks

tο πρόγραμμα media μπορεί να παρέχει βοήθεια για την κάλυψη του κόστους του υποτιτλισμού ταινιών με στόχο να στηρίξει τη διανομή και την εκπομπή οπτικοακουστικών έργων και ευρωπαϊκών ταινιών.

Engels

the media programme can assist with the costs of film sub-titling in order to support the distribution and broadcasting of audiovisual works and of european films.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Grieks

Υποστήριξη της μεταγλώττισης και του υποτιτλισμού για τη διανομή και διάδοση μέσω όλων των διαθέσιμων δικτύων των οπτικοακουστικών έργων από την Ευρώπη και τρίτων χωρών προς όφελος των παραγωγών, των διανομέων και των τηλεοπτικών φορέων.

Engels

support dubbing and subtitling for the distribution and dissemination through all available channels of european and third countries’ audiovisual works for the benefit of producers, distributors and broadcasters.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Grieks

Ένα ή περισσότερα κανάλια εκπομπής μπορούν να συμπληρώνονται από υπηρεσίες για τη βελτίωση της προσβασιμότητας των χρηστών με αναπηρίες, όπως υπηρεσία τηλεεικονογραφίας, υπηρεσία υποτιτλισμού, ακουστικής περιγραφής ή νοηματικής γλώσσας.

Engels

one or more broadcast channels may be complemented by services to improve accessibility for users with disabilities, such as a videotext service, subtitling service, an audio description or sign language.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Grieks

Ας ασχοληθούμε ιδιαίτερα με αυτούς που χρησιμοποιούν για τις παραγωγές τους λίγο ομιλούμενες γλώσσες και οι οποίοι χρειάζονται αναπόφευκτα υποτιτλισμό για τα προγράμματά τους.

Engels

let us look in particular at those who produce in minority languages and who, inevitably, need to have subtitles for their programmes.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,761,896,404 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK