Je was op zoek naar: εκηρυττον (Grieks - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Greek

Italian

Info

Greek

εκηρυττον

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Grieks

Italiaans

Info

Grieks

και εκει εκηρυττον το ευαγγελιον.

Italiaans

e là continuavano a predicare il vangelo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και εξελθοντες εκηρυττον να μετανοησωσι,

Italiaans

e partiti, predicavano che la gente si convertisse

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

αγανακτουντες διοτι εδιδασκον τον λαον και εκηρυττον δια του Ιησου την εκ νεκρων αναστασιν

Italiaans

irritati per il fatto che essi insegnavano al popolo e annunziavano in gesù la risurrezione dai morti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Θεε, συ με εδιδαξας εκ νεοτητος μου και μεχρι του νυν εκηρυττον τα θαυμασια σου.

Italiaans

tu mi hai istruito, o dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσι τουτο εις μηδενα πλην οσον αυτος παρηγγελλεν εις αυτους, τοσον περισσοτερον εκεινοι εκηρυττον.

Italiaans

e comandò loro di non dirlo a nessuno. ma più egli lo raccomandava, più essi ne parlavan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

Και ανεβιβασεν αυτον επι την αμαξαν αυτου την δευτεραν και εκηρυττον εμπροσθεν αυτου, Γονατισατε και κατεστησεν αυτον εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

Italiaans

poi lo fece montare sul suo secondo carro e davanti a lui si gridava: «abrech». e così lo si stabilì su tutto il paese d'egitto

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Grieks

αλλ' εκηρυττον πρωτον εις τους εν Δαμασκω και Ιεροσολυμοις και εις πασαν την γην της Ιουδαιας, και επειτα εις τα εθνη, να μετανοωσι και να επιστρεφωσιν εις τον Θεον, πραττοντες εργα αξια της μετανοιας.

Italiaans

ma prima a quelli di damasco, poi a quelli di gerusalemme e in tutta la regione della giudea e infine ai pagani, predicavo di convertirsi e di rivolgersi a dio, comportandosi in maniera degna della conversione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,084,262 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK