Você procurou por: εκηρυττον (Grego - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Italian

Informações

Greek

εκηρυττον

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Italiano

Informações

Grego

και εκει εκηρυττον το ευαγγελιον.

Italiano

e là continuavano a predicare il vangelo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και εξελθοντες εκηρυττον να μετανοησωσι,

Italiano

e partiti, predicavano che la gente si convertisse

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

αγανακτουντες διοτι εδιδασκον τον λαον και εκηρυττον δια του Ιησου την εκ νεκρων αναστασιν

Italiano

irritati per il fatto che essi insegnavano al popolo e annunziavano in gesù la risurrezione dai morti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Θεε, συ με εδιδαξας εκ νεοτητος μου και μεχρι του νυν εκηρυττον τα θαυμασια σου.

Italiano

tu mi hai istruito, o dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και παρηγγειλεν εις αυτους να μη ειπωσι τουτο εις μηδενα πλην οσον αυτος παρηγγελλεν εις αυτους, τοσον περισσοτερον εκεινοι εκηρυττον.

Italiano

e comandò loro di non dirlo a nessuno. ma più egli lo raccomandava, più essi ne parlavan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Και ανεβιβασεν αυτον επι την αμαξαν αυτου την δευτεραν και εκηρυττον εμπροσθεν αυτου, Γονατισατε και κατεστησεν αυτον εφ' ολης της γης Αιγυπτου.

Italiano

poi lo fece montare sul suo secondo carro e davanti a lui si gridava: «abrech». e così lo si stabilì su tutto il paese d'egitto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

αλλ' εκηρυττον πρωτον εις τους εν Δαμασκω και Ιεροσολυμοις και εις πασαν την γην της Ιουδαιας, και επειτα εις τα εθνη, να μετανοωσι και να επιστρεφωσιν εις τον Θεον, πραττοντες εργα αξια της μετανοιας.

Italiano

ma prima a quelli di damasco, poi a quelli di gerusalemme e in tutta la regione della giudea e infine ai pagani, predicavo di convertirsi e di rivolgersi a dio, comportandosi in maniera degna della conversione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,870,360 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK