Je was op zoek naar: jevlis ka in english translations (Hindi - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hindi

Esperanto

Info

Hindi

jevlis ka in english translations

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hindi

Esperanto

Info

Hindi

mat karo meaning in english

Esperanto

n

Laatste Update: 2024-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hindi

aaj meri salgirah hai in english

Esperanto

aaj meri salgirah hai in english

Laatste Update: 2024-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hindi

mummy se baat ki thi apne in english

Esperanto

mummy se baat ki thi apne in english

Laatste Update: 2021-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

aap ka aana dil dhadkana mehndi laga ke you sarmana pyar in english

Esperanto

aap ka aana dil dhadkana mehndi laga ke sarmana pyar

Laatste Update: 2022-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

whatsapp pe baat karte hain translate in english

Esperanto

whatsapp pe baat karte hain translate in english

Laatste Update: 2021-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

aapka number switch off aa raha hai in english

Esperanto

aapka number switch off aa raha hai in english

Laatste Update: 2020-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

bahot jaldi naraj ho jati ho in english taranslet

Esperanto

bahot jaldi naraj ho jati ho in english taranslet

Laatste Update: 2020-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Esperanto

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

स्थिति जाँचेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Esperanto

kontroli lokojnthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

मार्कर स्विच करेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Esperanto

komuti markilonthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Esperanto

Ĉu vi vere volas kapitulaci tiun ludon? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

परंतु इसे गिना नहीं जाएगा क्योंकि यह सैेंड बाक्स है! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Esperanto

sed ne gravas ĉar estas la testa ludo! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Laatste Update: 2018-12-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Hindi

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Esperanto

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,300,285 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK