Je was op zoek naar: erityissäännöistä (Hongaars - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

erityissäännöistä

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Engels

Info

Hongaars

ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä annetun euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 854/2004 muuttamisesta

Engels

amending regulation (ec) no 854/2004 of the european parliament and of the council laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hongaars

(8) kalastusmahdollisuudet olisi käytettävä yhteisön asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 2807/83 [5], kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ety) n:o 1381/87 [6], yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ety) n:o 2847/93 [7], erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 1627/94 [8], kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 850/98 [9], syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 2347/2002 [10] ja kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla itämeren, belttien ja juutinrauman vesialueilla, asetuksen (ey) n:o 1434/98 muuttamisesta ja asetuksen (ey) n:o 88/98 kumoamisesta 21 päivänä joulukuuta 2005 annettu neuvoston asetus (ey) n:o 2187/2005 [11],

Engels

(8) the fishing opportunities should be utilised in accordance with the community legislation on the matter, and in particular with council regulation (eec) no 2807/83 of 22 september 1983 laying down detailed rules for recording information on member states' catches of fish [5], commission regulation (eec) no 1381/87 of 20 may 1987 establishing detailed rules concerning the marking and documentation of fishing vessels [6], council regulation (eec) no 2847/93 of 12 october 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy [7], council regulation (ec) no 1627/94 of 27 june 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits [8], council regulation (ec) no 850/98 of 30 march 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms [9] council regulation (ec) no 2347/2002 of 16 december 2002 establishing specific access requirements and associated conditions applicable for fishing for deep-sea stocks [10], and council regulation (ec) no 2187/2005 of 21 december 2005 for the conservation of fishery resources through technical measures in the baltic sea, the belts and the sound, amending regulation (ec) no 1434/98 and repealing regulation (ec) no 88/98 [11],

Laatste Update: 2010-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,061,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK