Je was op zoek naar: utasbiztonsági (Hongaars - Slovaaks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hungarian

Slovak

Info

Hungarian

utasbiztonsági

Slovak

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hongaars

Slovaaks

Info

Hongaars

utasbiztonsági rendszer

Slovaaks

obmedzenie

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

i. utasbiztonsági eligazítás, biztonsági útmutatók;

Slovaaks

bezpečnostná inštruktáž pre cestujúcich, bezpečnostné karty;

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

biztonsági övekre és utasbiztonsági rendszerekre vonatkozó okokból:

Slovaaks

z dôvodov týkajúcich sa bezpečnostných pásov alebo zadržiavacích systémov:

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

dinamikus vizsgálatnak alávetett biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer működési követelményeinek ellenőrzése

Slovaaks

overenie požiadaviek na činnosti bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému, keď je podrobený dynamickému testu

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

egy tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága által jóváhagyott utasbiztonsági rendszer használatát lehetővé kell tenni a többi tagállam számára is.

Slovaaks

použitie zadržiavacieho systému schváleného príslušným orgánom členského štátu povolia ostatné členské štáty.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

a biztonsági övek vagy utasbiztonsági rendszerek minden egyes típusára vonatkozóan biztosítja legalább a xvi. mellékletben leírt vizsgálatok végrehajtását;

Slovaaks

zabezpečiť, aby sa vykonali pre každý typ bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému aspoň testy predpísané v prílohe xvi;

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

amennyiben nincs előírva biztonsági öv, a gyártó választása szerint az ezen irányelvnek megfelelő bármilyen típusú biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert be lehet építeni.

Slovaaks

tam, kde nie sú požadované žiadne bezpečnostné pásy, môže byť podľa výberu výrobcu použitý akýkoľvek typ bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému, zodpovedajúci tejto smernici.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

amely járműben a biztonsági öveket vagy utasbiztonsági rendszereket nem hagyták jóvá az ezen irányelvvel módosított 77/541/egk irányelvvel összhangban;

Slovaaks

ktorého bezpečnostné pásy alebo zadržiavacie systémy neboli schválené v súlade so smernicou 77/541/ehs, zmenenou a doplnenou touto smernicou;

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

a „gyermekszállító eszköz” olyan utasbiztonsági rendszer, amely a gyermek menetiránynak háttal, félig fekvő helyzetben történő elhelyezésére szolgál.

Slovaaks

„detský nosič“ predstavuje zadržiavací systém určený na umiestnenie dieťaťa v pololežiacej polohe tvárou smerom dozadu.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

"első külső ülőhelyekhez felszerelt biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer esetében a hámrendszerű övek kivételével szükséges, hogy a csatot ugyanolyan módon lehessen reteszelni."

Slovaaks

"v prípade bezpečnostných pásov alebo zadržiavacích systémov pre predné vonkajšie miesta na sedenie, okrem upínacích pásov, má byť pracka taktiež schopná zablokovania rovnakým spôsobom."

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

a 3.1. pont követelményein kívül a tagállamok, nemzeti joguk alapján, elfogadhatnak más típusú, ezen irányelv által szabályozott biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert bizonyos járműtípusokhoz.

Slovaaks

1 na účel tejto prílohy "druh blokovacieho mechanizmu" znamená všetky navíjače s núdzovým blokovaním, ktorých mechanizmus sa líši iba v hlavnom(-ých) uhle(-och) snímacieho zariadenia v referenčnom osovom systéme vozidla.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Hongaars

a 2. cikk második bekezdésétől eltérően a tagállamok saját területükön megengedhetik az 1. cikkben említett gépjárművek üléseit elfoglaló hároméves vagy annál idősebb gyermekek számára azt, hogy felnőttek általi használatra jóváhagyott biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert használjanak.

Slovaaks

odchylne od druhého odseku článku 2 môžu členské štáty na svojom území pre deti ktoré majú tri roky a viac a sedia na sedadlách vozidiel uvedených v článku 1, povoliť používanie bezpečnostných pásov alebo iných zadržiavacích systémov schválených pre dospelé osoby,

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

a tagállamok a saját területükön és a nemzeti joguk feltételei szerint megengedhetik továbbá, hogy a hátsó ülést elfoglaló három év alatti gyermekeknek ne kelljen a súlyuknak és a magasságuknak megfelelő utasbiztonsági rendszert használniuk, ha a gyermekeket olyan járműben szállítják, ahol ilyen rendszer nem áll rendelkezésre.

Slovaaks

Členské štáty na svojom území za podmienok špecifikovaných vo vnútroštátnych právnych predpisoch, umožnia tiež deťom do troch rokov , používať sedadlá nevybavené zadržiavacím systémom primeraným ich výške a hmotnosti, ak sú deti prepravované vozidlom pre ktoré nie je takýto systém k dispozícii.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Hongaars

"abban az esetben, ha a biztonsági öv vagy az utasbiztonsági rendszer nem a részét képező, hanem a jármű alkatrészeként szállított előfeszítőhöz csatlakozik, az övberendezést a szükséges további járműalkatrészekkel együtt kell felszerelni a vizsgálókocsira a 2.7.8.1.2.–2.7.8.1.6. pontban leírt módon.

Slovaaks

"v prípade bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému s predpínacím zariadením závislého na súčiastkach iných než tie, ktoré sú zahrnuté do súpravy pásu, sa súprava pásu montuje v spojení s nevyhnutnými prídavnými časťami vozidla na testovací vozík spôsobom predpísaným v bodoch 2.7.8.1.2 až 2.7.8.1.6.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,730,552,545 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK