Şunu aradınız:: utasbiztonsági (Macarca - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

Slovak

Bilgi

Hungarian

utasbiztonsági

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Slovakça

Bilgi

Macarca

utasbiztonsági rendszer

Slovakça

obmedzenie

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

i. utasbiztonsági eligazítás, biztonsági útmutatók;

Slovakça

bezpečnostná inštruktáž pre cestujúcich, bezpečnostné karty;

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

biztonsági övekre és utasbiztonsági rendszerekre vonatkozó okokból:

Slovakça

z dôvodov týkajúcich sa bezpečnostných pásov alebo zadržiavacích systémov:

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

dinamikus vizsgálatnak alávetett biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer működési követelményeinek ellenőrzése

Slovakça

overenie požiadaviek na činnosti bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému, keď je podrobený dynamickému testu

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

egy tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága által jóváhagyott utasbiztonsági rendszer használatát lehetővé kell tenni a többi tagállam számára is.

Slovakça

použitie zadržiavacieho systému schváleného príslušným orgánom členského štátu povolia ostatné členské štáty.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

a biztonsági övek vagy utasbiztonsági rendszerek minden egyes típusára vonatkozóan biztosítja legalább a xvi. mellékletben leírt vizsgálatok végrehajtását;

Slovakça

zabezpečiť, aby sa vykonali pre každý typ bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému aspoň testy predpísané v prílohe xvi;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

amennyiben nincs előírva biztonsági öv, a gyártó választása szerint az ezen irányelvnek megfelelő bármilyen típusú biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert be lehet építeni.

Slovakça

tam, kde nie sú požadované žiadne bezpečnostné pásy, môže byť podľa výberu výrobcu použitý akýkoľvek typ bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému, zodpovedajúci tejto smernici.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

amely járműben a biztonsági öveket vagy utasbiztonsági rendszereket nem hagyták jóvá az ezen irányelvvel módosított 77/541/egk irányelvvel összhangban;

Slovakça

ktorého bezpečnostné pásy alebo zadržiavacie systémy neboli schválené v súlade so smernicou 77/541/ehs, zmenenou a doplnenou touto smernicou;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

a „gyermekszállító eszköz” olyan utasbiztonsági rendszer, amely a gyermek menetiránynak háttal, félig fekvő helyzetben történő elhelyezésére szolgál.

Slovakça

„detský nosič“ predstavuje zadržiavací systém určený na umiestnenie dieťaťa v pololežiacej polohe tvárou smerom dozadu.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

"első külső ülőhelyekhez felszerelt biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer esetében a hámrendszerű övek kivételével szükséges, hogy a csatot ugyanolyan módon lehessen reteszelni."

Slovakça

"v prípade bezpečnostných pásov alebo zadržiavacích systémov pre predné vonkajšie miesta na sedenie, okrem upínacích pásov, má byť pracka taktiež schopná zablokovania rovnakým spôsobom."

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Macarca

a 3.1. pont követelményein kívül a tagállamok, nemzeti joguk alapján, elfogadhatnak más típusú, ezen irányelv által szabályozott biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert bizonyos járműtípusokhoz.

Slovakça

1 na účel tejto prílohy "druh blokovacieho mechanizmu" znamená všetky navíjače s núdzovým blokovaním, ktorých mechanizmus sa líši iba v hlavnom(-ých) uhle(-och) snímacieho zariadenia v referenčnom osovom systéme vozidla.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Macarca

a 2. cikk második bekezdésétől eltérően a tagállamok saját területükön megengedhetik az 1. cikkben említett gépjárművek üléseit elfoglaló hároméves vagy annál idősebb gyermekek számára azt, hogy felnőttek általi használatra jóváhagyott biztonsági övet vagy utasbiztonsági rendszert használjanak.

Slovakça

odchylne od druhého odseku článku 2 môžu členské štáty na svojom území pre deti ktoré majú tri roky a viac a sedia na sedadlách vozidiel uvedených v článku 1, povoliť používanie bezpečnostných pásov alebo iných zadržiavacích systémov schválených pre dospelé osoby,

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

a tagállamok a saját területükön és a nemzeti joguk feltételei szerint megengedhetik továbbá, hogy a hátsó ülést elfoglaló három év alatti gyermekeknek ne kelljen a súlyuknak és a magasságuknak megfelelő utasbiztonsági rendszert használniuk, ha a gyermekeket olyan járműben szállítják, ahol ilyen rendszer nem áll rendelkezésre.

Slovakça

Členské štáty na svojom území za podmienok špecifikovaných vo vnútroštátnych právnych predpisoch, umožnia tiež deťom do troch rokov , používať sedadlá nevybavené zadržiavacím systémom primeraným ich výške a hmotnosti, ak sú deti prepravované vozidlom pre ktoré nie je takýto systém k dispozícii.

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Macarca

"abban az esetben, ha a biztonsági öv vagy az utasbiztonsági rendszer nem a részét képező, hanem a jármű alkatrészeként szállított előfeszítőhöz csatlakozik, az övberendezést a szükséges további járműalkatrészekkel együtt kell felszerelni a vizsgálókocsira a 2.7.8.1.2.–2.7.8.1.6. pontban leírt módon.

Slovakça

"v prípade bezpečnostného pásu alebo zadržiavacieho systému s predpínacím zariadením závislého na súčiastkach iných než tie, ktoré sú zahrnuté do súpravy pásu, sa súprava pásu montuje v spojení s nevyhnutnými prídavnými časťami vozidla na testovací vozík spôsobom predpísaným v bodoch 2.7.8.1.2 až 2.7.8.1.6.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,730,500,061 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam