Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam huthamah.
Албатта у «ҳутома»га хор-зор этиб ташланар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mereka akan dilemparkan ke dalam api neraka dan tidak akan kuat menahan siksaannya.
Чунки ўзининг иши чатоқ бўлиб турганда, бошқанинг ташвиши ортиқча бўлади уларга. Азобни кўргач, ораларидаги барча боғланишлар, алоқалар, яқинликлар кесилади.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ubun-ubun dan kaki mereka kemudian diangkat lalu mereka dilemparkan ke neraka jahanam.
Ва уларнинг пешона сочлари ва оёқларидан тутилур.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu menggelegak,
Улар жаҳаннамга ташланган чоғларида унинг ҳанграган овозини эшитурлар, у эса қайнаб турган бўладир.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan apabila mereka dilemparkan ke tempat yang sempit di neraka itu dengan dibelenggu, mereka di sana mengharapkan kebinasaan.
Унинг тор жойига кишанланган ҳолларида ташлаганларида эса, ўша жойда (ўзларига) ҳалокат тиларлар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
demi allah, ia pasti akan dilemparkan ke dalam api neraka, yang dapat menghancurkan apa saja yang dilempar ke dalamnya, karena kejelekan perbuatannya
Албатта у «ҳутома»га хор-зор этиб ташланар.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mereka mengikat nabi ibrahim, kemudian menaruhnya pada manjaniq atau alat pelontar yang besar, lalu nabi ibrahim dilemparkan ke dalam api yang besar itu. allah berfirman:
Хуллас, мушриклар катта гулхан ёқиб, Иброҳимни алайҳиссалом ўша гулханга отдилар.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maka apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik, ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat?
Албатта, У зот нима қилаётганингизни кўриб тургувчидир. (Бу ояти карима Қуръони Карим мўъжизаси бўлиб, Аллоҳнинг биру борлиги ва чексиз қудратига далолат қилувчи борлиқдаги оят-белгиларга нисбатан эгрилик ила муносабатда бўлган одамларнинг аҳволини баён қилади.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"lemparkanlah tongkat yang ada di tangan kananmu itu," kata allah kemudian, "niscaya ia akan menelan kepalsuan sihir mereka.
Қўлингдаги нарсани ташлагин, уларнинг қилган ҳунарини ютиб юбораур. Уларнинг қилган ҳунари сеҳргарнинг ҳийласи, холос.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak