İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam huthamah.
Албатта у «ҳутома»га хор-зор этиб ташланар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka akan dilemparkan ke dalam api neraka dan tidak akan kuat menahan siksaannya.
Чунки ўзининг иши чатоқ бўлиб турганда, бошқанинг ташвиши ортиқча бўлади уларга. Азобни кўргач, ораларидаги барча боғланишлар, алоқалар, яқинликлар кесилади.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ubun-ubun dan kaki mereka kemudian diangkat lalu mereka dilemparkan ke neraka jahanam.
Ва уларнинг пешона сочлари ва оёқларидан тутилур.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu menggelegak,
Улар жаҳаннамга ташланган чоғларида унинг ҳанграган овозини эшитурлар, у эса қайнаб турган бўладир.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan apabila mereka dilemparkan ke tempat yang sempit di neraka itu dengan dibelenggu, mereka di sana mengharapkan kebinasaan.
Унинг тор жойига кишанланган ҳолларида ташлаганларида эса, ўша жойда (ўзларига) ҳалокат тиларлар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demi allah, ia pasti akan dilemparkan ke dalam api neraka, yang dapat menghancurkan apa saja yang dilempar ke dalamnya, karena kejelekan perbuatannya
Албатта у «ҳутома»га хор-зор этиб ташланар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka mengikat nabi ibrahim, kemudian menaruhnya pada manjaniq atau alat pelontar yang besar, lalu nabi ibrahim dilemparkan ke dalam api yang besar itu. allah berfirman:
Хуллас, мушриклар катта гулхан ёқиб, Иброҳимни алайҳиссалом ўша гулханга отдилар.)
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka apakah orang-orang yang dilemparkan ke dalam neraka lebih baik, ataukah orang-orang yang datang dengan aman sentosa pada hari kiamat?
Албатта, У зот нима қилаётганингизни кўриб тургувчидир. (Бу ояти карима Қуръони Карим мўъжизаси бўлиб, Аллоҳнинг биру борлиги ва чексиз қудратига далолат қилувчи борлиқдаги оят-белгиларга нисбатан эгрилик ила муносабатда бўлган одамларнинг аҳволини баён қилади.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"lemparkanlah tongkat yang ada di tangan kananmu itu," kata allah kemudian, "niscaya ia akan menelan kepalsuan sihir mereka.
Қўлингдаги нарсани ташлагин, уларнинг қилган ҳунарини ютиб юбораур. Уларнинг қилган ҳунари сеҳргарнинг ҳийласи, холос.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor