Je was op zoek naar: warisan (Indonesisch - Tagalog)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Tagalog

Info

Indonesian

warisan

Tagalog

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Tagalog

Info

Indonesisch

orang hidup seharusnya berhikmat; nilai hikmat sama dengan warisan

Tagalog

karunungan ay mabuting gaya ng mana: oo, lalong marilag sa ganang kanila na nakakakita ng araw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu

Tagalog

huwag mong baguhin ang dating muhon ng lupa; at huwag mong pasukin ang mga bukid ng ulila:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing

Tagalog

ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sebab surat warisan tidak berlaku selama orang yang membuatnya masih hidup. surat itu berlaku hanya setelah orang itu mati

Tagalog

sapagka't ang isang tipan ay may kabuluhan kung mamatay ang gumawa: sa ibang paraa'y walang anomang kabuluhan samantalang nabubuhay ang gumawa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

hamba yang cerdas akan berkuasa atas anak yang membuat malu; dan akan menerima warisan bersama saudara-saudara anak itu

Tagalog

ang lingkod na gumagawang may kapantasan ay nagpupuno sa anak na nakahihiya, at siya'y makakabahagi sa mana ng magkakapatid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

yesus menjawab, "saudara, siapakah mengangkat aku menjadi hakim atau pembagi warisan antara kalian berdua?

Tagalog

datapuwa't sinabi niya sa kaniya, lalake, sino ang gumawa sa aking hukom o tagapamahagi sa inyo?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

karena kamu sudah mendapat malu dua kali lipat, dan noda serta kehinaan telah menjadi bagianmu, maka kamu mendapat warisan dua kali lipat di negerimu dan memiliki sukacita abadi

Tagalog

kahalili ng inyong kahihiyan ay nagtatamo kayo ng ibayong karangalan; at kahalili ng pagkalito ay magagalak sila sa kanilang bahagi: kaya't sa kanilang lupain ay mangagaari sila ng ibayong kasaganaan, walang hanggang kagalakan ang mapapasa kanila.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jika engkau mendapat anak-anak lagi, mereka tidak akan kuanggap sebagai anakku melainkan tetap anakmu; warisan untuk mereka akan mereka terima dari efraim dan manasye

Tagalog

at ang iyong mga anak, na iyong mga naging anak na sumunod sa kanila ay magiging iyo; sila'y tatawagin ayon sa pangalan ng kanilang mga kapatid sa kanilang mana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

di seluruh negeri tidak ada gadis secantik ketiga anak perempuan ayub. mereka diberi bagian dalam warisan ayahnya, sama dengan saudara-saudara mereka yang laki-laki

Tagalog

at sa buong lupain ay walang mga babaing masumpungan na totoong maganda na gaya ng mga anak na babae ni job: at binigyan sila ng kanilang ama ng mana sa kasamahan ng kanilang mga kapatid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

karena untuk bagian warisan mereka aku sudah memberi segala persembahan sepersepuluhan yang dipersembahkan orang israel kepada-ku sebagai pemberian khusus. itu sebabnya tentang orang lewi aku berkata bahwa mereka tidak akan mendapat bagian warisan di israel.

Tagalog

sapagka't ang ikasangpung bahagi ng tinatangkilik ng mga anak ni israel na kanilang ihahandog na pinakahandog na itinaas sa panginoon, ay aking ibinigay sa mga levita na pinakamana: kaya't aking sinabi sa kanila, sa gitna ng mga anak ni israel ay hindi sila magkakaroon ng mana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

kata tuhan kepada harun, "segala persembahan sepersepuluhan orang israel kuberikan kepada orang-orang lewi. itulah bagian warisan mereka untuk pekerjaan mereka di kemah-ku

Tagalog

at sa mga anak ni levi, ay narito, aking ibinigay ang lahat ng ikasangpung bahagi sa israel na pinakamana, na ganti sa kanilang paglilingkod na kanilang ipinaglilingkod, sa makatuwid baga'y sa paglilingkod sa tabernakulo ng kapisanan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

anda adalah ahli waris

Tagalog

no mercy

Laatste Update: 2024-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,729,984,726 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK