Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
può darmi tale assicurazione ?
ingen af disse kan afhjælpe miseren.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
può darmi chiarimenti, per favore?
endnu en bemærkning til forretningsordenen fra hr. dell'alba.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vuole darmi quest'assicurazione?
jeg anmoder om forsamlingens og udvalgsformændenes støtte til at komme videre med denne vanskelige opgave.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
può darmi una risposta al riguardo?
kan han fortælle mig det?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
può darmi qualche suggerimento in proposito?
kan de komme med et råd i den henseende?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la pregherei di darmi una risposta dettagliata.
vil de være venlig at give et detaljeret svar?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
forse può darmi un' indicazione in proposito.
måske kunne de informere mig om det.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le chiedo di darmi qualche indicazione in merito.
derudover må kommissionen og rådet iværksætte særlig nødhjælp.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il signor commissario può darmi una risposta in merito?
vi kan følgelig ikke lade os nøje med, at der findes en vis lovgivning, den må også efterleves.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
intende darmi una risposta e se sì, quando? do?
men fællesskabet bør tage et socialt initiativ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
spero che gli conceda l' opportunità di darmi una risposta.
jeg håber, de vil give kommissæren mulighed for at give mig et svar.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
le sarei grata se potesse darmi una risposta piuttosto chiara.
godkendelse af protokollen: se protokollen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ieri sera la presidenza non è stata in grado di darmi una risposta.
den antagelse kunne godt ligge temmelig tæt på sandheden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le chiedo di darmi per lo meno la possibilità di presentare la mia relazione.
hvis der havde været det, skulle vi have haft en for handling, og spørgsmålet var blevet udsat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sarei estremamente grata al commissario se potesse darmi un chiarimento in proposito.
den vil bringe yderligere humanitære fordele til det irakiske folk.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
purtroppo, il presidente non ha potuto darmi la parola, ma io ero presente.
formanden fandt det desværre ikke muligt at give mig ordet, men jeg var i alt fald til stede under mødet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
la discussione del parlamento interviene in modo talmente tempestivo da darmi la possibilità di inserire la
dermed blev dette ændringsforslag ikke vedtaget, da der manglede få stemmer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la questione è estremamente importante e pregherei il signor ministro di darmi una risposta esauriente.
jeg ønsker altså et klart svar på mine to spørgsmål.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ho scritto al signor williamson chiedendogli se può darmi una spiegazione delle azioni della com missione.
det betyder, at danmark kan miste i tusindvis af arbejdspladser, fordi folk simpelthen ikke tør leve op til de krav, som tyskerne og schengen stiller omkring indrejsetilladelse.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pertanto la prego caldamente di volere accogliere almeno quest'unico emendamento per darmi piena soddisfazione.
jeg vil derfor indtrængende bede dem om i det mindste at vedtage dette ændringsforslag og dermed gøre mig ovenud lykkelig.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: