Je was op zoek naar: il plurale di notebook (Italiaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Danish

Info

Italian

il plurale di notebook

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Deens

Info

Italiaans

time capsule è un'ottima soluzione di backup wireless per gli utenti di notebook.

Deens

time capsule er en fantastisk løsning til sikkerhedskopiering til brugere med bærbare computere.

Laatste Update: 2011-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in una tastiera di notebook tipica, le tue dita devono abbassarsi di 2,2 mm per attivare un tasto.

Deens

på din bærbares tastatur skal du trykke tasten 2,2 mm ned før den aktiveres.

Laatste Update: 2011-02-05
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

in tutte le versioni linguistiche i descrittori e i non descrittori sono generalmente al singolare, il plurale viene adottato nei casi in cui il singolare non è di uso corrente.

Deens

note vedr. definitionen, hvis den præciserer betydningen af deskriptoren.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abbiamo bisogno di sistemi funzionanti – si noti il plurale – che esistano, siano operativi e interoperabili.

Deens

vi har brug for funktionsdygtige systemer- flertal- de skal findes, de skal fungere, og de skal kunne arbejde sammen.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

in tutte le versioni linguistiche i descrittori e i non descrittori sono generalmente al singolare; il plurale viene adottato nei casi in cui il singolare non si rivela di uso corrente.

Deens

i alle sprogversionerne er deskriptorer og nondeskriptorer almindeligvis anført i ental.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quando si parla delle «cause» della violazione dei diritti dell'uomo, il plurale è, infatti, superfluo.

Deens

om fællesskabets kompetence i asylspørgsmålet kan der ikke herske nogen tvivl i parlamentet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il plurale capi di governo nella denominazione è quindi fuori luogo e ciò porta naturalmente anche difficoltà per la rappresentanza del consiglio europeo nei confronti del parlamento europeo; infatti mi sembra abbastanza difficile che il presidente della repubblica francese appaia in questa sede.

Deens

jeg mener ikke, det europæiske råd bør beskæftige sig med tekniske detaljer, som det er sket fornylig, men at det bør bekymre sig om de store politiske retningslinjer, som fællesskabet må følge på et givet tidspunkt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

parlo sempre di società — al plurale — di diritto, perché non c'è che una società di diritto, cioè lo stato di diritto.

Deens

det er der ingen misforståelse om.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'unico rilievo che potrei muovere, quale rappresentante di un paese con due lingue ufficiali, è che si parla della propria lingua al singolare, la propria lingua ufficiale, mentre sarebbe forse opportuno usare il plurale.

Deens

den eneste kritik, jeg kan fremføre, eftersom jeg repræsenterer et officielt tosproget land, er, at betænkningen omtaler skadelidtes eget sprog i ental: »det officielle sprog i skadelidtes hjemland«.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la posizione comune parla al plurale di «coordinatori», e questo crea il rischio che ci siano sovrapposizioni o lacune tra le responsabilità dei vari coordinatori, per cui i sistemi di sanità e sicurezza potrebbero conseguentemente soffrirne. si tratta di emendamenti assai importanti.

Deens

der er også udført et grundigt og nyttigt forberedende arbejde, nemlig pepper-rapporten om ordninger til fremme af lønmodtageres andel i over skud og virksomhedens resultater, der har ligget til grund for dette forslag til henstilling.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in altri termini, lei non ha osato attentare alla struttura della nostra vecchia comunità ma vi ha giustapposto delle unioni europee — ardisco usare il plurale — ove l'intergovernativo la fa da padrone lasciando la dovuta porzione al controllo parlamentare, che sia esso nazionale o europeo.

Deens

nu, hvor der er foreslået en struktur, der alligevel stadig indeholder en hel del regerings­samarbejde, og som truer med at øge det demokra­tiske underskud, kan jeg sætte mig ind i tankegangen hos nogle regeringer, der siger, at denne demokrati­ske lakune så måske skal udfyldes ved også at inddrage de nationale parlamenter.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,779,562,495 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK