Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
credo di aver appena risposto alla domanda.
ich glaube, ich habe diese frage bereits beantwortet.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
facendo seguito alla vostra richiesta trasmettiamo la nostra offerta
zwischenverkauf vorbehalten
Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ritengo che queste proposte costituiscano una risposta pragmatica alla vostra richiesta.
diese vorschläge sind, denke ich, eine pragmatische antwort auf ihre bitte.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
spero sia la risposta alla vostra domanda
ich hoffe es ist die antwort auf ihre frage
Laatste Update: 2020-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
siamo così venuti incontro alla vostra richiesta, avanzata anche dalla conferenza dei presidenti.
dies geht in die richtung ihrer forderung und wurde auch von der konferenz der ausschussvorsitzenden angeführt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
secondo: la francia non ha risposto alla vostra richiesta del 24 agosto, dopo la denuncia pervenuta alla commissione. che cosa farà la commissione?
hoff (pse). — herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
solo a questa condizione acconsentiremo alla vostra richiesta, se cioè voi diventerete come noi, circoncidendo ogni vostro maschio
doch dann wollen wir euch zu willen sein, so ihr uns gleich werdet und alles, was männlich unter euch ist, beschnitten werde;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in relazione alla vostra richiesta di registrazione relativa all’imposta sulle entrate forniamo i seguenti chiarimenti:
in bezug auf ihr ansuchen um die steuerveranlagung für die einfuhren liefern wir ihnen folgende erläuterungen:
in risposta alla vostra richiesta di accesso ad alcuni documenti, le istituzioni vi forniranno i documenti esistenti nella forma in cui sono disponibili.
wenn sie einen antrag auf zugang zu dokumenten gestellt haben, stellen
vi preghiamo di allegare eventuali documenti relativi alla vostra richiesta:vi preghiamo di allegare eventuali documenti relativi alla vostra richiesta:
bitte fügen sie ihrer anfrage alle wesentlichen dokumente bei:bitte fügen sie ihrer anfrage alle wesentlichen dokumente bei:
ci informeremo in proposito e faremo in modo che otteniate una risposta alla vostra domanda il più rapidamente possibile.
wir werden das prüfen und dafür sorge tragen, daß ihre frage schnellstmöglich beantwortet wird.