Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il tribunale esamina tanto le prove
(c-180/98 bis c-184/98, slg. 2000, i-6451, randnr. 74).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per tanto le proposte di modifica nn.
es ist daher nicht korrekt zu behaupten, daß die verpflichtungsermächtigungen von geringerer bedeutung seien.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il pericolo non sono tanto le armi quanto la mentalità.
zufällig liegen die Änderungsanträge in englischer sprache vor, nicht jedoch in anderen sprachen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tanto le esportazioni che le importazioni sono espresse in valori fob.
für im- und exporte gelten fob-wertc.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le risposte hanno abbracciato tanto le metodologie quanto i contenuti.
die antworten bezogen sich sowohl auf die methode als auch auf den inhalt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tanto le ferrovie quanto il carbone hanno ottenuto aiuti massicci.
50. in anbetracht der oben beschriebenen lage und des sich wandelnden globalen umfelds muß die kommission ihre maßnahmen im bereich der beihilfenkontrolle noch verstärken.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sono incluse tanto le spese correnti tanto quelle in conto capitale.
es werden sowohl laufende aufwendungen als auch investitionen berücksichtigt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per tanto le grandi deviazioni sono soprattutto dovute alla forte corrosione esterna.
demnach stammen die grossen ausschläge vor allem von dem äusseren starken rostangriff.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi non hanno motivo di preoccuparsi perché tanto le spese verranno pagate!
ich bin erfreut, daß in dem vor liegenden bericht klar gesagt wird, daß wir diese situation beenden wollen und müssen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
essi tutelano tanto le maggioranze quanto le mino ranze, come pure i singoli individui.
der rat wird also allein die verantwortung übernehmen, denn das parlament hat keine möglichkeit mehr, über kredite abzustimmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
comprende tanto le piccole e medie imprese e agenzie, quanto le grandi società.
er umfasst sowohl die kleinen und mittleren betriebe als auch die grossunternehmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'incidenza finanziaria riguarda tanto le spese ricorrenti quanto quelle non ricorrenti:
sie wird sowohl laufende als auch unregelmäßige kosten verursachen:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
n) "persone", tanto le persone fisiche quanto le persone giuridiche;
n) "personen" sowohl natürliche als auch juristische personen;
Laatste Update: 2016-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lui le doveva molto.
er schuldete ihr viel.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il programma quindi ha una duplice impostazione, in quanto cerca di migliorare tanto le competenze quanto la partecipazione.
das programm hat deshalb ein zweigleisiges konzept, um sowohl fertigkeiten als auch die teilnahme zu verbessern.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7.2 il comitato ritiene che una maggiore convergenza contribuirebbe a ridurre tanto le frodi quanto le distorsioni di concorrenza.
7.2 der ausschuss ist der auffassung, dass eine größere konvergenz dazu beitragen könnte, dass weniger betrugsfälle auftreten und die wettbewerbsverzerrungen verringert werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tanto le scrofe quanto le scrofette (e i loro suinetti) sono state oggetto di esame in tali studi.
in diesen studien wurden sowohl sauen als auch jungsauen (und ihre ferkel) untersucht.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
così, i negoziati annuali riguardano ormai tanto le «misure connesse» con i prezzi che i prezzi stessi.
und deshalb befassen sich die jährlichen agrarpreisverhandlungen genausogut mit „flankierenden maßnahmen" für die preise wie mit den preisen selbst.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
3.8 per stimolare i necessari investimenti risulteranno ovviamente necessari tanto le misure a livello nazionale quanto gli interventi dell'ue.
3.8 zur mobilisierung der erforderlichen investitionen werden nationale wie auch eu-maßnahmen notwendig sein.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ciò implica principalmente che, accettando l'integrazione, si avvantaggiano tanto le economie ad elevata produttività quanto quelle a bassa produttività.
• der grundsatz der zusätzlichkeit sollte dahin gehend überprüft werden, daß die gesamtwirkung der unterstützung (einschließlich der beiträge des privatsektors) überwacht wird.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: