Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lasciami stare
leave me alone
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non fare caso a me, lasciami stare
don't mind me, just let me be
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lasciamo stare
forget it for a while
Laatste Update: 2017-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare va
let's not talk about it.
Laatste Update: 2023-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma lasciamo stare.
but let us leave that aside.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
ma ora lasciamo stare.
but leave that to one side for the moment.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare che è meglio
forget about it for now.
Laatste Update: 2023-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare va che e meglio
let's leave it is better
Laatste Update: 2020-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare va, che è meglio
i don't want to talk about it, it's better so.
Laatste Update: 2017-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare le regole come sono!
let the rule stay as it is!
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ma se sono veramente il tuo dio, allora lasciami essere il tuo dio. sii completamente dipendente da me!
but if i'm truly god to you, then let me be god to you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ma per un momento lasciamo stare tutto ciò.
but let this entire matter rest for the moment.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare subito queste cose. dimentichiamole!".
forget it!"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ma lasciamo stare le obiezioni della borghesia contro il comunismo.
but let us have done with the bourgeois objections to communism.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare le cose como sono, pochi accumulano informazioni ed i più rimangono disinformati;
we let things stay as they are, with a few having the information while the majority has none;
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
uno pianse e un altro disse: "non, non rimango, e mamma, lasciami stare qui. ed io però rimasi. e lavorai dai contadini.
one cried and another one said: "no, i`m not staying" and "mama, let me stay home", and i just stayed. i worked at the farmers'.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lasciamo stare il nostro orgoglio, il nostro materialismo, il nostro egoismo affinché lo percepiamo.
let us lower the guard of our pride, our materialism, our selfishness in order to realize him.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
capire una giornale, una canzone o un film… lasciamo stare. questa situazione mi fa rabbia.
finally, i’m unable to understand a song, a movie or even a newspaper.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
come faccio a dire: “gesù, ti ascolterò un’altra volta, lasciami stare, lasciami andare per la mia strada, ho tanto da fare”.
how can i say: “jesus, i will listen to you another time, leave me alone, let me go my own way, i have got so much to do”.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lasciamo stare la creazione di questa european clinical trials platform e appoggiamo invece la rete panafricana amvtn, che sta per essere trasformata in un fondo.
let us forget all about setting up this european clinical trials platform and instead support the pan-african network, amvtn, which is just about to be converted into a fund.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie: