Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tuttavia, dobbiamo ringraziare anche la presidenza ceca.
however, it is also thanks to the czech presidency.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
desidero ringraziare anche il commissario.
i want also to thank the commissioner.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
vorrei ringraziare anche la commissione per la sua stretta cooperazione.
i would like to thank the commission, too, for its close cooperation.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
desidero ringraziare anche il relatore, dan jørgensen.
i would also like to thank the rapporteur, dan jørgensen.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
signor presidente, ritengo che occorra ringraziare anche la presidente fontaine.
mr president, i think we also have to thank mrs fontaine.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
per lo stesso motivo, ci terrei a ringraziare anche la presidenza francese.
for the same reasons, i would also thank the french presidency.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
desidero ringraziare anche i colleghi degli altri gruppi.
i should also like to thank all my fellow members in the other groups.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
desidero ringraziare anche la commissione, in particolare per la dichiarazione sul lavoro festivo.
i would like also to extend warm thanks to the commission, particularly for their declaration on working on sundays.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
inoltre, nonostante siano assenti, vorrei ringraziare anche la commissione e il consiglio.
i would also like, although they are absent, to mention the commission and the council.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
desidero ringraziare anche l' onorevole hughes per il suo impegno.
i would also like to thank mr hughes for his efforts.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
ora, quindi, dovremmo ringraziare anche gli elettori olandesi e francesi.
we should therefore thank the dutch and french voters now as well.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
dobbiamo ringraziare anche la turchia, per aver avuto il coraggio di aiutarci a impegnare forze militari.
we should also thank turkey for having the courage to help us in committing troops.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
vorrei tuttavia ringraziare anche la collega che ha formulato l' interrogazione per avere sollevato tale questione.
i should also, however, like to thank the questioner for even raising this matter.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
tuttavia, desidero ringraziarla, signor commissario, e ringraziare anche la commissione per aver finalmente eliminato un tabù.
however, i would like to thank you, commissioner, and also thank the commission, for finally having lifted a taboo.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vorrei quindi ringraziare anche la commissione, che prenderà l’ iniziativa in caso di violazioni di grave entità.
that being so, i would also like to thank the commission, which will take the initiative in dealing with serious misdemeanours.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
devo ringraziare anche i relatori delle altre commissioni che hanno recato a questa proposta della commissione il contributo dei loro pareri.
my thanks are due also to the rapporteurs of the other committees that contributed opinions on this commission proposal.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
vorrei ringraziare anche la commissione, oggi rappresentata dal commissario monti, per l' iniziativa che ci sembra davvero riuscita.
mr president, i am speaking on behalf of the aforementioned committee with regard to mr berenguer 's report.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: