Je was op zoek naar: tu mi fai un squillo su mio cellulare (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

tu mi fai un squillo su mio cellulare

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

mi fai un

Engels

you make me laugh

Laatste Update: 2015-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che tu mi fai

Engels

and so i say to you

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu mi fai girar

Engels

you make me laugh

Laatste Update: 2021-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi fai un favore?

Engels

can you do me a favor?

Laatste Update: 2015-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu mi fai sempre piangere

Engels

you always make me cry

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma tu mi fai sentire forte

Engels

but you're keeping me strong

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

in ogni caso emperor mi fai un favore???

Engels

in ogni caso emperor mi fai un favore???

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

da quei sorrisi che tu mi fai che ancora tu mi fai

Engels

i feel you and you feel me as i feel you

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che tu mi fai l'aria e cambiata e si respira

Engels

when the air we breathe is golden brown

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tu mi fai ridere, mi dai la voglia di vivere…

Engels

i think i dreamed you into life,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

se tu mi mandi una tua foto e mi fai un po' di compagnia io ti mando €300

Engels

send me a picture of you???

Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

20:25 se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana.

Engels

20:25 if you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

25 se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana. 26 non salirai sul mio altare per mezzo di gradini, perché là non si scopra la tua nudità.

Engels

in every place where i record my name i will come to you and i will bless you. 25 if you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.'

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

dio vede e dice: "tu mi fai apparire davanti al mondo intero come un crudele padrone che da' degli ordini, come se io ti avessi abbandonato.

Engels

that, my friend, is corruption! god sees it and must say, "you make me appear to be a cruel taskmaster before the whole world, as though i have abandoned you.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

- "aiutarmi puoi soltanto se sali sul monte di vetro e mi togli di mano alla strega. ma al monte di vetro non arrivi, e, se anche ci arrivassi vicino, non puoi salire." - "quel che voglio, posso", disse il tamburino "tu mi fai tanta pena e io non ho paura di nulla. ma non so la strada, che conduce al monte di vetro." - "la strada attraversa il gran bosco, dove abitano gli orchi, che mangiano gli uomini", rispose la fanciulla, "di più non posso dirti." poi egli l'udì partire con un frullar d'ali.

Engels

- "the road goes through the great forest, in which the man-eaters live," she answered, "and more than that, i dare not tell you." and then he heard her wings quiver, as she flew away.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,272,983 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK