Je was op zoek naar: è il caso di (Italiaans - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

È il caso di:

Frans

c'est le cas pour:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È il caso di se.

Frans

c'est le cas de se.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

È il caso di festeggiare?

Frans

oui mais il y a un risque.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non è il caso di preoccuparsi.

Frans

ignorez-les simplement.

Laatste Update: 2016-10-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Italiaans

ma è il caso di stupirsi?

Frans

mais devonsnous nous étonner?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non è il caso di allarmarsi.

Frans

rien d'alarmant.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ok. forse è il caso di...

Frans

d'accord, faisons...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non è il caso di fare "buu".

Frans

ne les huez même pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

forse è il caso di andare.

Frans

on va vous laisser.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dici che è il caso di andare?

Frans

tu es sûr qu'on doit y aller ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- forse è il caso di cominciare.

Frans

- si l'un de vous commençait.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- oh, non è il caso di preoccuparsi.

Frans

il faut pas les croire. ne vous tracassez pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

forse non è il caso di rischiare.

Frans

mieux vaudrait éviter ca.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

senti, non è il caso di insistere.

Frans

inutile de continuer à discuter.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non è il caso di farci visita.

Frans

- c'est pas bon pour nous de se rendre visite.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- È il caso di andare alla polizia?

Frans

pas question d'aller à la police ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

forse è il caso di chiamare washington.

Frans

oui. nous devrions appeler washington.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

aspetti, non è il caso di trattarlo così.

Frans

non, dennis, non ! non, ne le frappez pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

forse è il caso di socializzare un po'.

Frans

je suppose qu'on doit se mêler.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

d'accordo, non è il caso di disturbarlo.

Frans

c'est bon, dites-leur de ne pas venir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,668,301 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK