Je was op zoek naar: io penso sia meglio che tu faccia da solo (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

io penso sia meglio che tu faccia da solo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

penso che sia meglio che tu lo faccia da solo.

Frans

je pense que c'est mieux si tu le fais tout seul.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso sia meglio che tu vada.

Frans

- je le ferai. vous devriez partir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io penso sia meglio.

Frans

je pense que c'est plus malin.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

no, penso sia meglio che tu vada.

Frans

nah, je pense que tu veux descendre.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso che sia meglio che tu vada via.

Frans

- vous devriez vous en aller. non.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso sia meglio che tu vada, philippe.

Frans

vous feriez peut-être bien de partir, philippe.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ehm, peter, meglio che faccia da solo.

Frans

peter, j'ai envie de le faire seul.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio che vada.

Frans

- j'y vais.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

meglio che tu faccia attenzione.

Frans

merde! tu serais mieux de faire attention.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

forse e' meglio che lo faccia da solo.

Frans

peut-être que c'est mieux si je fais seule.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio che vada via.

Frans

il vaut mieux qu'elle parte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio.

Frans

- je crois que ce serait mieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio che tu venga di sopra.

Frans

-il est préférable que vous me suiviez.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio che lei pensi...

Frans

-en fait c'est mieux si elle croit--

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- peter, penso davvero sia meglio che io lo avvicini da solo.

Frans

- peter,... je pense vraiment qu'il vaut mieux que j'aborde dekker tout seul.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- devi fare ciò che io penso sia meglio.

Frans

vous devez faire ce que je pense être le mieux.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora penso sia meglio che me ne vada.

Frans

j'ferais mieux de partir, alors.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no, penso sia meglio che tu rimanga lontano per ora.

Frans

- non, je pense qu'il vaut mieux que vous continuiez pour l'instant à rester à distance.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a dire il vero penso sia meglio se resto da solo stasera.

Frans

tu veux de l'aide ? je pense que j'ai plus besoin d'être seul ce soir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso sia meglio che io usi la forchetta!

Frans

je préfère la fourchette.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,612,388 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK