Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
manca
n/a
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manca.
- oui, elle a disparu.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
...manca....
...manque...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- manca.
tu trouves ça bien
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- manca!
- il me le faut.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manca poco.
- on n'est pas loin.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cosa manca?
alors, où ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- manca poco.
- j'y suis presque.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- cosa manca?
- il reste quoi ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manca campo
camp manquant
Laatste Update: 2017-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
manca qualcosa.
- il manque quelque chose.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
quanto manca?
- c'est encore loin ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
- manca qualcosa.
c'est des talons de 7 cm.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- manca copons!
copons est manquant.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- sinistra! manca!
mais à gauche.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
manca poco. manca poco.
- presque, presque.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cosa manca? cosa manca?
- qu'est-ce que j'oublie?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- manca qualcos'altro?
que manque-t-il d'autre ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il comitato rileva che in talune versioni linguistiche il testo del paragrafo nei due allegati i e ii è identico, mentre in altre, tra le quali quella italiana, il terzo capoverso del paragrafo nell'allegato i ("un sistema di controllo dovrà segnalare i guasti, qualora ciò sia necessario per la salute dei pescatori") manca nell'allegato ii.
le comité fait observer que, si dans certaines versions linguistiques le texte de ce chapitre est identique dans les annexes i et ii, dans d'autres en revanche le troisième alinéa ("un système de contrôle doit signaler toute panne (n.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak