Je was op zoek naar: non usciremo se pioverà (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

non usciremo se pioverà

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

non usciremo.

Frans

impossible.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non usciremo mai.

Frans

nous ne sortirons jamais.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non usciremo di qui.

Frans

on ne peut pas sortir d'ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no. - non usciremo.

Frans

- non, ça n'arrivera pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma non usciremo stasera.

Frans

mais nous restons ici ce soir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bene allora... non usciremo.

Frans

donc, on ne sortira pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- che non usciremo di qui...

Frans

- qui avons-nous ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non usciremo mai di qui!

Frans

on peut pas sortir d'ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non usciremo. staremo a casa.

Frans

nous resterons à la maison ce soir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- ma non usciremo più da soli.

Frans

- nous ne partirons plus.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- forse non usciremo di li'.

Frans

peut-être qu'on ne partira pas d'ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non usciremo grazie allo starnuto!

Frans

grimpe ! - on ne passera jamais ces dents !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

catherine, non usciremo tutti da qui.

Frans

catherine, on ne sortira pas tous d'ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- bene, non usciremo mai piu' di casa.

Frans

- on ne quittera plus la maison.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

crewson ha detto che non usciremo nemmeno.

Frans

crewson dit qu'on ne sortira même pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non usciremo fuori. - e' arrugginita.

Frans

- on ne peut plus sortir.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non c'è un metodo «%1».

Frans

aucune méthode « & #160; %1 & #160; » d'un tel type.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

bello, lascia perdere, non usciremo mai di qui.

Frans

abandonne. on sortira jamais d'ici.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

kdeinit non è riuscito ad avviare «%1»

Frans

impossiblepour kdeinit delancer « & #160; %1 & #160; ».

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

non usciremo mai da questo ospedale. -moriremo qui dentro!

Frans

nous ne pourrons jamais sortir d'ici, nous allons mourrir !

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,680,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK