Je was op zoek naar: quando ci vediamo? scusa ma non ti capisco (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

quando ci vediamo? scusa ma non ti capisco

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

scusa, ma non capisco.

Frans

- désolé, mais je ne saisis pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- scusa, ma non capisco.

Frans

- désolé, je ne suis pas douée en math.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quando ci vediamo?

Frans

- au revoir. - je voudrais juste...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- quando ci vediamo?

Frans

- quand est-ce qu'on se voit ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

chiedo scusa, ma non capisco.

Frans

je suis désolé, je ne comprends pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bene. quando ci vediamo?

Frans

quand allons nous nous voir?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

scusa ma non capisco lo spagnolo.

Frans

désolé mais je ne parle pas espagnol.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti chiedo scusa, ma non capisco.

Frans

désolé, je ne comprends pas.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quando fai così proprio non ti capisco.

Frans

quand t'es comme ça, je te pige plus.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- allora quando ci vediamo?

Frans

- je te vois quand ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- quando ci vediamo? presto.

Frans

- quand je vais te voir ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bob, quando ci vediamo ancora?

Frans

bob est-ce que tu pourras revenir nous voir ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sì. quando ci vediamo, les.

Frans

quand je te verrai, les.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- scusa, ma non capisco perche' dovremmo...

Frans

désolée, je ne comprends pas pourquoi on devrait... - ils sont étiquetés.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ok, tu... quando ci vediamo, allora?

Frans

ok - quand est ce qu'on se voit?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beh, ci vediamo quando ci vediamo.

Frans

À la prochaine.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

scusa, ma... non capisco il senso di questa roba.

Frans

excusez-moi. je ne comprends rien de tout ça.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci vediamo quando ci vediamo, allora.

Frans

donc je te verrais quand je te verrais.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

va bene? ci vediamo quando ci vediamo, chris.

Frans

on se reverra, chris.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

be', quando ci vediamo? no, no, domani.

Frans

- quand irons-nous voir?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,188,315 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK