Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
scusa, ma non capisco.
- désolé, mais je ne saisis pas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- scusa, ma non capisco.
- désolé, je ne suis pas douée en math.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando ci vediamo?
- au revoir. - je voudrais juste...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quando ci vediamo?
- quand est-ce qu'on se voit ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiedo scusa, ma non capisco.
je suis désolé, je ne comprends pas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bene. quando ci vediamo?
quand allons nous nous voir?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scusa ma non capisco lo spagnolo.
désolé mais je ne parle pas espagnol.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti chiedo scusa, ma non capisco.
désolé, je ne comprends pas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando fai così proprio non ti capisco.
quand t'es comme ça, je te pige plus.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- allora quando ci vediamo?
- je te vois quand ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quando ci vediamo? presto.
- quand je vais te voir ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bob, quando ci vediamo ancora?
bob est-ce que tu pourras revenir nous voir ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sì. quando ci vediamo, les.
quand je te verrai, les.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- scusa, ma non capisco perche' dovremmo...
désolée, je ne comprends pas pourquoi on devrait... - ils sont étiquetés.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ok, tu... quando ci vediamo, allora?
ok - quand est ce qu'on se voit?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, ci vediamo quando ci vediamo.
À la prochaine.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scusa, ma... non capisco il senso di questa roba.
excusez-moi. je ne comprends rien de tout ça.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci vediamo quando ci vediamo, allora.
donc je te verrais quand je te verrais.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
va bene? ci vediamo quando ci vediamo, chris.
on se reverra, chris.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
be', quando ci vediamo? no, no, domani.
- quand irons-nous voir?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: