Je was op zoek naar: sai di preciso quando firma il contratto mu... (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

sai di preciso quando firma il contratto musaci

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

firma il contratto

Frans

signez le contrat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

firma il contratto.

Frans

signez le mandat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

firma il contratto?

Frans

vous êtes prêt à signer le bail ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma firma il contratto.

Frans

signez le contrat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e di preciso quando sara'?

Frans

et ce sera quand exactement ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

firma il contratto, per favore.

Frans

signez le contrat, je vous en prie.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora, chi firma il contratto?

Frans

alors, qui signe le contrat ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

firma il contratto e lo scoprirai.

Frans

signe le contrat, tu verras.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

adesso firma il contratto e sparisci.

Frans

maintenant, signez les contrats et partez d'ici. vous avez beaucoup de travail à faire.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

firma il contratto e la nota di accettazione.

Frans

signe le contrat et i"acceptation.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

senti... vai laggiù e firma il contratto.

Frans

Écoute, tout simplement... va là-bas et signe le contrat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma non lo sai di preciso fino a quando non hanno tipo tre anni.

Frans

mais tu le sais pas avant leurs 3 ans environ.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- e 'sufficiente che si firma il contratto...

Frans

- il suffirait que tu signes ce contrat...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- quando firmai il contratto. - così non va bene.

Frans

- en même temps que le contrat.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma se non vuoi... firma il contratto... e volta pagina.

Frans

mais si tu ne veux pas... signe les papiers et laisse tomber.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

di preciso, quando abbiamo deciso di smettere di pulire?

Frans

quand a-t-on décidé d'arrêter de nettoyer ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a chi ti riferivi di preciso quando hai detto "tesoro"?

Frans

À qui tu parles quand tu dis "bébé" ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

che cos'è successo di preciso quando ha accompagnato il sottufficiale lopez alla sua auto?

Frans

que s'est-il passé lorsque vous avez ramené lopez à sa voiture ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ok, allora, cosa succede di preciso quando qualcuno disobbedisce a dio?

Frans

il le frappe avec un bâton, et boum ! dieu le bannit de la terre promise pour toujours.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

allora, shawn, cosa fai, di preciso, quando non vieni ferito?

Frans

dites, shawn, qu'est-ce que vous faites, quand on ne vous entaille pas ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,776,776 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK