Je was op zoek naar: è attuata nella direttiva (Italiaans - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Greek

Info

Italian

è attuata nella direttiva

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Grieks

Info

Italiaans

il seguente articolo è inserito nella direttiva 77/504/cee:

Grieks

Στην οδηγία 77/504/ΕΚ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l'articolo seguente è inserito nella direttiva 73/239/cee:

Grieks

Το ακόλουθο άρθρο παρεμβάλλεται στην οδηγία 73/239/ΕΟΚ:

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

plaudiamo al fatto che essa venga ripresa nella direttiva.

Grieks

Έχει ενσωματωθεί στην οδηγία, και το γεγονός αυτό μας ικανοποιεί.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

[ nessuna modifica nella direttiva proposta] articolo 4 23.

Grieks

[ Η προτεινόμενη οδηγία δεν προßλέπει τροποποίηση] Άρθρο 4 23.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

È opportuno pertanto rafforzare i criteri minimi previsti nella direttiva 94/57/ce.

Grieks

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ενισχυθούν τα ελάχιστα κριτήρια που θεσπίζονται με την οδηγία 94/57/ΕΚ.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nella direttiva 2004/109/ ce non è citata una simile eccezione.

Grieks

Στην οδηγία 2004/109/ ΕΚ δεν προßλέπεται παρόμοια εξαίρεση.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

la definizione di servizio universale viene regolamentata nella direttiva sulla telefonia.

Grieks

Ο ορισμός της καθολικής υπηρεσίας περιλαμβάνεται όμως στην οδηγία για τη φωνητική τηλεφωνία.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

nella direttiva proposta dovrebbe essere introdotto un considerando che rifletta tali considerazioni.

Grieks

Στην προτεινόμενη οδηγία πρέπει να εισαχθεί μια αιτιολογική σκέψη που να αντανακλά αυτά τα ζητήματα.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

entrambe le direttive sono state ora codificate nella direttiva 2000/12/ ce.

Grieks

Οι ανωτέρω δύο οδηγίες κωδικοποιήθηκαν µε την οδηγία 2000/12/ ΕΚ.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

un tale approccio potrebbe essere simile a quello adottato nella direttiva bancaria consolidata.

Grieks

Συνιστάται η συγκέντρωση όλων των ορισµών σε ενιαίο--- ίσως στο πρώτο--- άρθρο της προτεινόµενης οδηγίας.

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

questo aspetto dovrà essere regolamentato meglio nella direttiva sui rifiuti elettronici ed elettrici.

Grieks

Στην οδηγία για τα ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα, το θέμα πρέπει να ρυθμιστεί καλύτερα.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

nella direttiva 2004/48/ce il luogo della firma va letto come segue:

Grieks

Τόπος και ημερομηνία υπογραφής:

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Italiaans

l' elemento dell' impossibilità non sta quindi nella direttiva, ma nella realtà odierna.

Grieks

Το πρόβλημα έγκειται λοιπόν στη σημερινή κατάσταση και όχι στην οδηγία.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

le informazioni generali da fornire nella dichiarazione sono già stabilite nella direttiva 2002/72/ce.

Grieks

Οι γενικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην εν λόγω δήλωση καθορίζονται ήδη στην οδηγία 2002/72/ΕΚ.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il termine “emittente” ha il significato corrispondente a quanto definito nella direttiva del consiglio;

Grieks

“ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός”: έχει την έννοια που του προσδίδει η οδηγία του Συμβουλίου·

Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nella direttiva 2003/85/ce, allegato xi, la parte b è sostituita dal seguente testo:

Grieks

Στο παράρτημα xi της οδηγίας 2003/85/ΕΚ, το μέρος Β αντικαθίσταται από τα εξής:

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

«autoveicolo»: qualunque veicolo rispondente alla definizione contenuta nella direttiva 70/156/cee del consiglio [9];

Grieks

«αυτοκίνητο», κάθε όχημα, όπως ορίζεται στην οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου [9]·

Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a fini di chiarezza le disposizioni di cui trattasi dovrebbero essere attuate nella legislazione comunitaria.

Grieks

Για λόγους σαφήνειας, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

al fine di ridurre le frodi le disposizioni di cui trattasi dovrebbero essere attuate nella legislazione comunitaria.

Grieks

Για να μειωθούν οι περιπτώσεις απάτης, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in ogni caso, gli stati membri hanno attuato nella legislazione nazionale i criteri di sostenibilità definiti nella direttiva red solo nel corso del 2012 e, pertanto, il fatto che il biodiesel avesse o meno la certificazione direttiva red risulta irrilevante per la maggior parte del pi.

Grieks

Σε κάθε περίπτωση, τα κράτη μέλη εφάρμοσαν τα κριτήρια αειφορίας που ορίζονται στην ΟΑΠΕ στην εθνική τους νομοθεσία μόλις το 2012, και, συνεπώς, κατά τη διάρκεια του μεγαλύτερου μέρους της ΠΕ δεν είχε καμία επίδραση αν το βιοντίζελ διέθετε πιστοποίηση ΟΑΠΕ ή όχι.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,115,561 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK