Você procurou por: è attuata nella direttiva (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

è attuata nella direttiva

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

il seguente articolo è inserito nella direttiva 77/504/cee:

Grego

Στην οδηγία 77/504/ΕΚ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'articolo seguente è inserito nella direttiva 73/239/cee:

Grego

Το ακόλουθο άρθρο παρεμβάλλεται στην οδηγία 73/239/ΕΟΚ:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

plaudiamo al fatto che essa venga ripresa nella direttiva.

Grego

Έχει ενσωματωθεί στην οδηγία, και το γεγονός αυτό μας ικανοποιεί.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

[ nessuna modifica nella direttiva proposta] articolo 4 23.

Grego

[ Η προτεινόμενη οδηγία δεν προßλέπει τροποποίηση] Άρθρο 4 23.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

È opportuno pertanto rafforzare i criteri minimi previsti nella direttiva 94/57/ce.

Grego

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ενισχυθούν τα ελάχιστα κριτήρια που θεσπίζονται με την οδηγία 94/57/ΕΚ.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nella direttiva 2004/109/ ce non è citata una simile eccezione.

Grego

Στην οδηγία 2004/109/ ΕΚ δεν προßλέπεται παρόμοια εξαίρεση.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

la definizione di servizio universale viene regolamentata nella direttiva sulla telefonia.

Grego

Ο ορισμός της καθολικής υπηρεσίας περιλαμβάνεται όμως στην οδηγία για τη φωνητική τηλεφωνία.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

nella direttiva proposta dovrebbe essere introdotto un considerando che rifletta tali considerazioni.

Grego

Στην προτεινόμενη οδηγία πρέπει να εισαχθεί μια αιτιολογική σκέψη που να αντανακλά αυτά τα ζητήματα.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

entrambe le direttive sono state ora codificate nella direttiva 2000/12/ ce.

Grego

Οι ανωτέρω δύο οδηγίες κωδικοποιήθηκαν µε την οδηγία 2000/12/ ΕΚ.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

un tale approccio potrebbe essere simile a quello adottato nella direttiva bancaria consolidata.

Grego

Συνιστάται η συγκέντρωση όλων των ορισµών σε ενιαίο--- ίσως στο πρώτο--- άρθρο της προτεινόµενης οδηγίας.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

questo aspetto dovrà essere regolamentato meglio nella direttiva sui rifiuti elettronici ed elettrici.

Grego

Στην οδηγία για τα ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά απόβλητα, το θέμα πρέπει να ρυθμιστεί καλύτερα.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

nella direttiva 2004/48/ce il luogo della firma va letto come segue:

Grego

Τόπος και ημερομηνία υπογραφής:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

l' elemento dell' impossibilità non sta quindi nella direttiva, ma nella realtà odierna.

Grego

Το πρόβλημα έγκειται λοιπόν στη σημερινή κατάσταση και όχι στην οδηγία.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

le informazioni generali da fornire nella dichiarazione sono già stabilite nella direttiva 2002/72/ce.

Grego

Οι γενικές πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην εν λόγω δήλωση καθορίζονται ήδη στην οδηγία 2002/72/ΕΚ.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il termine “emittente” ha il significato corrispondente a quanto definito nella direttiva del consiglio;

Grego

“ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός”: έχει την έννοια που του προσδίδει η οδηγία του Συμβουλίου·

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nella direttiva 2003/85/ce, allegato xi, la parte b è sostituita dal seguente testo:

Grego

Στο παράρτημα xi της οδηγίας 2003/85/ΕΚ, το μέρος Β αντικαθίσταται από τα εξής:

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

«autoveicolo»: qualunque veicolo rispondente alla definizione contenuta nella direttiva 70/156/cee del consiglio [9];

Grego

«αυτοκίνητο», κάθε όχημα, όπως ορίζεται στην οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου [9]·

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a fini di chiarezza le disposizioni di cui trattasi dovrebbero essere attuate nella legislazione comunitaria.

Grego

Για λόγους σαφήνειας, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al fine di ridurre le frodi le disposizioni di cui trattasi dovrebbero essere attuate nella legislazione comunitaria.

Grego

Για να μειωθούν οι περιπτώσεις απάτης, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in ogni caso, gli stati membri hanno attuato nella legislazione nazionale i criteri di sostenibilità definiti nella direttiva red solo nel corso del 2012 e, pertanto, il fatto che il biodiesel avesse o meno la certificazione direttiva red risulta irrilevante per la maggior parte del pi.

Grego

Σε κάθε περίπτωση, τα κράτη μέλη εφάρμοσαν τα κριτήρια αειφορίας που ορίζονται στην ΟΑΠΕ στην εθνική τους νομοθεσία μόλις το 2012, και, συνεπώς, κατά τη διάρκεια του μεγαλύτερου μέρους της ΠΕ δεν είχε καμία επίδραση αν το βιοντίζελ διέθετε πιστοποίηση ΟΑΠΕ ή όχι.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,411,699 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK