Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non so chiedere una moratoria possa essere considerato un atto di prudenza o di imprudenza.
Δεν ξέρω εάν είναι πιο συνετό ή ασύνετο να υποβληθεί αίτημα για περίοδο χάριτος ή όχι.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
spero che la mia interpretazione sia corretta, ma certo non commetterò l' imprudenza di metterla ai voti!
Ελπίζω ότι ήταν σωστό που είπα κάτι τέτοιο, αν και θα φανώ αρκετά συνετός και δεν θα το θέσω σε ψηφοφορία.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dobbiamo concludere che il signor wohlfart è stato vittima dell' imprudenza che caratterizza la condotta degli affari in lussemburgo.
Συνεπώς, ο κ. wohlfart έπεσε θύμα της απροσεξίας που χαρακτηρίζει την πορεία των υποθέσεων στο Λουξεμβούργο.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
poche persone hanno avuto l’ imprudenza di ritenere che vicende come quella della riguardassero soltanto gli stati uniti e che l’ unione europea ne fosse immune.
Ελάχιστοι ήταν αυτοί που ήταν αρκετά αφελείς ώστε να πουν ότι “ εντάξει, το σκάνδαλο με την enron συνέβη στις ΗΠΑ, αλλά στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έχουμε τέτοια προβλήματα ”.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
per ragioni politiche sono contrario alla costituzione dell' uem e all' introduzione dell' euro, ma questa sorprendente, superficiale imprudenza è un motivo in più per votare contro.
Για πολιτικούς λόγους είμαι έτσι κι αλλιώς κατά του σχηματισμού της ΟΝΕ και της καθιέρωσης του ευρώ. Αλλά η καταπληκτική προχειρότητα των προετοιμασιών αποτελεί έναν λόγο παραπάνω να ψηφίσω κατά.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
poiché, tuttavia, non è previsto alcun controllo reale, ossia un controllo esercitato dagli stessi lavoratori minacciati e, in senso più ampio, dalla popolazione, né viene contemplata alcuna sanzione contro i datori di lavoro colpevoli di imprudenza, la direttiva rischia di restare lettera morta.
Όμως, δεδομένου ότι δεν προβλέπεται ούτε πραγματικός έλεγχος- έλεγχος δηλαδή που να ασκείται από τους ίδιους τους εργαζόμενους και γενικότερα από τους πολίτες- ούτε κυρώσεις κατά των εργοδοτών που ενεργούν απερίσκεπτα, η οδηγία κινδυνεύει να παραμείνει νεκρό γράμμα.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: